Нижче наведено текст пісні The Quest For Non-Existence , виконавця - Defeated Sanity з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Defeated Sanity
Stripped of my material body, spirit travels
Boundless liberty, visiting places
Approaching my loved ones, people I cherish
Left with no reply as I’m trying to reach out
Seeing relatives weeping
Now certain, I have died
I can look upon my mortal vessel
A shroud of despair engulfs me
Trapped within another dimension
Forced to abandon my earthly existence
Once again I hear the voices call my name, blessed by their existence
«O nobly-born being, oppressed with intense sorrow, the thought will occur to
thee, 'O what would I not give to possess a body!»
Dharma-Kaya, abide in unattachment, devoid of weakness
Tranquility, in this uncreated state thou will gain perfect Enlightenment and
birth will be obstructed
«O nobly-born, (at this time) thou wilt see visions of males and females in
union
When thou seest them, remember to withhold thyself from going between them.»
Lust and aggression
Asphyxiate me, unable to resist
Whirlwind of impurities
Familiar patterns of Samsara
Hatred and envy
Struggling with sexual rivalry
Sinful desire
Wallowing in emotions
Do not enter the womb!
Become one with bliss!
Escape the endless cycle of suffering!
Dharma-Kaya, abide in unattachment, devoid of weakness
Tranquility, in this uncreated state thou will gain perfect enlightenment and
birth will be obstructed
Lust and aggression
Asphyxiate me, unable to resist
Whirlwind of impurities
Familiar patterns of Samsara
Entering the womb
Thou will be propelled to repeat the endless cycle of suffering!
Позбавлений мого матеріального тіла, дух подорожує
Безмежна свобода, відвідування місць
Звертаюся до моїх близьких, до людей, яких я люблю
Залишився без відповіді, оскільки намагаюся зв’язатися
Бачити родичів, які плачуть
Тепер я впевнений, що я помер
Я можу дивитися на своє смертне судно
Мене огортає пелена відчаю
У пастці в іншому вимірі
Змушений покинути своє земне існування
Я знову чую, як голоси кличуть моє ім’я, благословенний своїм існуванням
«О благородна істота, пригнічена сильним горем, прийде в голову думка
тобі: «О, чого б я не віддав, щоб заволодіти тілом!»
Дхарма-Кая, перебувай у неприв’язаності, позбавлений слабкості
Спокій, у цьому нествореному стані ти здобудеш досконале Просвітлення і
народження буде перешкоджано
«О благородний, (у цей час) ти побачиш видіння чоловіків і жінок у
союз
Коли ви побачите їх, не забудьте утриматися від того, щоб йти між ними».
Пожадливість і агресія
Задушіть мене, не в змозі чинити опір
Вихор домішок
Знайомі візерунки самсари
Ненависть і заздрість
Боротьба із сексуальним суперництвом
Грішне бажання
Занурення в емоції
Не входьте в утробу!
Стань єдиним з блаженством!
Уникайте нескінченного кола страждань!
Дхарма-Кая, перебувай у неприв’язаності, позбавлений слабкості
Спокій, у цьому нествореному стані ти здобудеш досконале просвітлення і
народження буде перешкоджано
Пожадливість і агресія
Задушіть мене, не в змозі чинити опір
Вихор домішок
Знайомі візерунки самсари
Вхід в утробу
Ви будете змушені повторити нескінченний цикл страждань!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди