Ojos negros - Decemer Bueno, Kelvis Ochoa
С переводом

Ojos negros - Decemer Bueno, Kelvis Ochoa

Альбом
La Habana De Noche
Год
2020
Язык
`Іспанська`
Длительность
255720

Нижче наведено текст пісні Ojos negros , виконавця - Decemer Bueno, Kelvis Ochoa з перекладом

Текст пісні Ojos negros "

Оригінальний текст із перекладом

Ojos negros

Decemer Bueno, Kelvis Ochoa

Оригинальный текст

Dime, para quien son esos ojos

Negros, que se sienten solos, para quien tu timidez?

Llanto de ese que curan los santos, de una amargura de espanto

Dime, para quien son esos ojos

Negros, que se sienten solos, para quien tu timidez?

Llanto de ese que curan los santos, de una amargura de espanto

Sola, como en el polo la aurora

Como una triste señora, en un domingo sin sol

Y no es culpa del amor, santa.

tan solo prioridades y errores

Yo sé de un lugar que tiene, ríos intensos en su interior

Se deja ver y no teme, decir te quiero decir amor.

yo sé de un lugar que tiene,

ríos intensos en su interior

Se deja ver y no teme, decir te quiero decir amor

Tú te pareces a esa luz, que pinta el día, pinceles.

Mariposa, tus miradas son la sonrisa que tienes

No busques mas ahí, donde te dan dolor, deja que vivan en ti

Sentimientos, y mejores momentos

Dime, para quien son esos ojos

Negros, que se sienten solos, para quien tu timidez?

Llanto de ese que curan los santos, de una amargura de espanto

Yo sé de un lugar que tiene, ríos intensos en su interior

Se deja ver y no teme, decir te quiero decir amor.

yo sé de un lugar que tiene,

ríos intensos en su interior

Se deja ver y no teme, decir te quiero decir amor

Yo sé de un lugar.

que te quiere, yo sé de un lugar… ay que te espera

Yo sé de un lugar… donde los caminos se cruzan, yo sé de un lugar…

ay te cuidaran por siempre

Yo sé de un lugar… yo sé de un lugar que tiene, yo sé de un lugar…

ay maravillas para ti

Yo sé de un lugar… una por una es, ay yo te daré.

Lelelerere.

Que te necesita, yo sé de un lugar.

tu le haces falta, yo sé de un lugar.

hay día por día es

Yo sé de un lugar.

noche por noche yo te esperare, yo sé de un lugar.

ese lugar

Yo sé de un lugar.

es tu lugar.

yo sé de un lugar.

tuyo y mío ay donde

cantan ruiseñores

Vuelan mariposas, yo sé de un lugar.

primorosas para ti, yo sé de un lugar.

allí donde te conocí

Quiero verte, quiero tenerte por siempre.

Перевод песни

Скажи мені, для кого ці очі?

Чорні, хто відчуває себе самотнім, для кого ваша сором'язливість?

Плач про те, що лікують святі, про гіркоту переляку

Скажи мені, для кого ці очі?

Чорні, хто відчуває себе самотнім, для кого ваша сором'язливість?

Плач про те, що лікують святі, про гіркоту переляку

На самоті, як світанок на жердині

Як сумна пані, у безсонячну неділю

І не любов винна, святий.

просто пріоритети та помилки

Я знаю місце, всередині якого є інтенсивні річки

Він дозволяє себе бачити і не боїться сказати, що я хочу сказати кохання.

Я знаю місце, де є,

інтенсивні річки всередині

Він дозволяє себе бачити і не боїться сказати, що я хочу сказати кохання

Ти схожий на те світло, що малює день, пензлики.

Метелик, твій зовнішній вигляд — це та твоя посмішка

Не шукай далі туди, де вони завдають тобі болю, нехай живуть у тобі

Почуття та найкращі моменти

Скажи мені, для кого ці очі?

Чорні, хто відчуває себе самотнім, для кого ваша сором'язливість?

Плач про те, що лікують святі, про гіркоту переляку

Я знаю місце, всередині якого є інтенсивні річки

Він дозволяє себе бачити і не боїться сказати, що я хочу сказати кохання.

Я знаю місце, де є,

інтенсивні річки всередині

Він дозволяє себе бачити і не боїться сказати, що я хочу сказати кохання

Я знаю місце.

що любить тебе, я знаю місце... о, яке тебе чекає

Я знаю місце... де перетинаються шляхи, я знаю місце...

о, вони будуть піклуватися про тебе вічно

Я знаю місце... Я знаю місце, яке має, я знаю місце...

о дива для вас

Я знаю місце… одне за одним воно є, о, я дам тобі.

Лелелерере.

Що ти потребуєш, я знаю місце.

ти йому потрібен, я знаю місце.

є день за днем

Я знаю місце.

вночі я буду чекати на тебе, я знаю місце.

те місце

Я знаю місце.

це твоє місце.

Я знаю місце.

твій і мій ой де

співають солов’ї

Метелики літають, я знаю місце.

прекрасно для вас, я знаю місце.

там де я тебе зустрів

Я хочу бачити тебе, я хочу мати тебе назавжди.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди