Schneestürme - debbie rockt!
С переводом

Schneestürme - debbie rockt!

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:59

Нижче наведено текст пісні Schneestürme , виконавця - debbie rockt! з перекладом

Текст пісні Schneestürme "

Оригінальний текст із перекладом

Schneestürme

debbie rockt!

Оригинальный текст

Der Wahnsinn der schleicht in mein Haus und der lässt mich nie allein

Ein kalter Wind bläst durch die Tür — und friert meine Seele ein

Der Himmel über mir ist grau und ich hoffe das er weint

und ich wünsche dass, wo du gerade bist, die sonne für dich scheint.

hook:

und obwohl du nicht mehr da bist, spürst du dass ich bei dir bin und je mehr

ich drüber nachdekn kommts mir wieder in den Sinn

Refrain:

Jeder Tag mit dir war wunderbar

Jede dunkle Stunde mit dir war sonnenklar

Wir warn wie Sterne die aufleuchten und verglühn

Wir warn wie Schneestürme — wie Schneestürme

Wir warn wie Schneestürme — die immer weiter ziehn

Ich reise tagelang so durch die Stadt ohne auszuruhn — ich fahre planlos Ziele

durch die Nacht nur um irgendwas zu tun

Ich nehme was ich kriegen kann und mach mich damit zu

Doch alles was ich kriegen kann ist nur halbsogut wie du

hook

refrain

Kein sommer der ist warum genug um trotzdem nich zu friern

Kein Kohlenfeuer heiß genug um vor Kälte drauf zu stehen

Kein Bett für mich ist weich genug um meiner Härte zu entfliehen

Keine Nacht ist lanbg genug nur um nicht nach Haus zu gehen

Hook

Jeder Tag mit dir war wunderbar

Jede dunkle Stunde mit dir war sonnenklar

Wir warn wie Sterne die aufleuchten und verglühn

Wir warn wie Schneestürme — wie Schneestürme

Wir warn wie Schneestürme — wie Schneestürme

Wir warn wie Schneestürme — wie Schneestürme

Wir warn wie Schneestürme — wie Schneestürme

Die immer weiter ziehn

Перевод песни

Божевілля пробирається в мій дім і не залишає мене в спокої

У двері холодний вітер — і морозить душу

Небо наді мною сіре, і я сподіваюся, що він плаче

і я бажаю, щоб там, де ти зараз, для тебе світило сонце.

гачок:

і хоча тебе вже немає, ти відчуваєш, що я з тобою, і навіть більше

Коли я думаю про це, це повертається до мене

Приспів:

Кожен день з тобою був чудовим

Кожна темна година з тобою була ясна, як день

Ми попереджаємо, як зорі, що сяють і згасають

Попереджаємо, як хуртовини – як хуртовини

Ми попереджаємо, як хуртовини, що йдуть далі

Я їжджу по місту цілими днями без відпочинку — їжджу по місцях безладно

вночі просто щоб щось зробити

Я візьму те, що зможу отримати, і до біса з цим

Але все, що я можу отримати, лише наполовину краще, ніж ти

гачок

рефрен

Ніякого літа, тому досить не замерзнути

Немає достатньо гарячого деревного вугілля, щоб встояти від холоду

Жодне ліжко не є настільки м’яким, щоб я міг втекти від своєї твердості

Жодної ночі не буває достатньо, щоб не йти додому

Гачок

Кожен день з тобою був чудовим

Кожна темна година з тобою була ясна, як день

Ми попереджаємо, як зорі, що сяють і згасають

Попереджаємо, як хуртовини – як хуртовини

Попереджаємо, як хуртовини – як хуртовини

Попереджаємо, як хуртовини – як хуртовини

Попереджаємо, як хуртовини – як хуртовини

які продовжують рухатися

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди