Saturn's Light - Deb Talan
С переводом

Saturn's Light - Deb Talan

  • Альбом: A Bird Flies Out

  • Год: 2003
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:20

Нижче наведено текст пісні Saturn's Light , виконавця - Deb Talan з перекладом

Текст пісні Saturn's Light "

Оригінальний текст із перекладом

Saturn's Light

Deb Talan

Оригинальный текст

Saturn’s light throws a ring around the moon

And I said my prayers too soon, no one was listening

There’s a hush on the street

I can hear my own heartbeat, and my lonesome breathing

But my soul’s little bird can still sing:

I want good love, I want it so bad

It’s a seed stuck in my throat

It’s a weed around my hope†it makes me choke

And I can only breathe outside

Or in tall buildings with high ceilings and open doors

Isn’t there someone out there I am here for?

X2

It takes a will just to make it through the night

When to wait and when to fight, I’m swing-and-missing

When we meet, will his eyes recall me?

I look for his face everywhere in the dark

And I carry my torch of bright stars, 'cause

Couples kiss across counters and tables

I smile and then look at the wall

But some people hold hands and they don’t pay attention

Like their love is somebody else’s invention

Our heads say hold back, but our hearts run to strangers and say

«look at me, look at me, look at me.»

Перевод песни

Світло Сатурна кидає кільце навколо Місяця

І я помолився надто рано, ніхто не слухав

На вулиці тиша

Я чую власне серцебиття та самотнє дихання

Але пташка моєї душі ще може співати:

Я хочу доброго кохання, я так поганого

Це насіння, яке застрягло в моєму горлі

Це бур’ян навколо моєї надії†від нього я задихаюся

І я можу дихати лише на вулиці

Або у високих будівлях із високими стелями та відкритими дверима

Хіба немає когось, заради кого я тут?

X2

Потрібна воля, щоб пережити ніч

Коли чекати, а коли боротися, я сумую

Коли ми зустрінемося, чи згадають мене його очі?

Я шукаю його обличчя скрізь у темряві

І я несу свій смолоскип із яскравих зірок, бо

Пари цілуються через прилавки та столи

Я посміхаюся, а потім дивлюся на стіну

Але деякі люди тримаються за руки і не звертають уваги

Ніби їхня любов — це чужий винахід

Наші голови говорять: «Стримуйся», але наші серця біжать до незнайомців і кажуть

«Подивись на мене, подивись на мене, подивись на мене».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди