Forever And A Day - Death By Stereo
С переводом

Forever And A Day - Death By Stereo

  • Альбом: Death is My Only Friend

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:48

Нижче наведено текст пісні Forever And A Day , виконавця - Death By Stereo з перекладом

Текст пісні Forever And A Day "

Оригінальний текст із перекладом

Forever And A Day

Death By Stereo

Оригинальный текст

Did you ever wonder, will I make it through this night?

Did you ever wonder, will I live for sacrifice?

Have you ever wondered, will I ever see the light?

Have you ever wondered, can I live another life?

Can I live another life?

I can't take away this fever, I can't take away the pain,

But I will fight with you forever, forever and a day

I can't face this world on my own, I keep on searching for your face,

I promise that we'll live forever, forever and a day

And in your darkest hour, you bleed without a knife,

Your searching losing power, your whole life has been a fight,

You keep on giving selflessly, the world keeps on taking selfishly,

You keep it bottled up inside, feel the sting, lets take another ride

I can't take away this fever, I can't take away the pain,

But I will fight with you forever, forever and a day

I can't face this world on my own, I keep on searching for your face,

I promise that we'll live forever, forever and a day

Am I alone inside this glass box, I can't shatter from inside?

Can you tell me, can you tell me, will we make it out alive?

Come on, come on, let's take another ride,

And in your darkest hour, you bleed without a knife,

Your searching losing power, your whole life has been a fight,

You keep on giving selflessly, they keep on taking selfishly,

You keep it bottled up inside, feel the sting, take another ride

Let's take another ride, yeah,

Forever, forever, forever,

Forever, forever, forever,

Day, forever and a day, day

Перевод песни

Ви коли-небудь думали, чи переживу я цю ніч?

Ви коли-небудь замислювалися, чи буду я жити для жертви?

Ви коли-небудь замислювалися, чи побачу я коли-небудь світло?

Ви коли-небудь замислювалися, чи можу я прожити іншим життям?

Чи можу я жити іншим життям?

Я не можу зняти цю лихоманку, я не можу зняти біль,

Але я буду боротися з тобою вічно, вічно і один день

Я не можу зустрітися з цим світом сама, я продовжую шукати твоє обличчя,

Я обіцяю, що ми будемо жити вічно, вічно і один день

І в найтемнішу годину ти без ножа стікаєш кров'ю,

Ваш пошук втрачає силу, все ваше життя було боротьбою,

Ти продовжуєш безкорисливо віддавати, світ продовжує брати егоїстично,

Ви тримаєте його в пляшці всередині, відчуваєте жало, давайте ще покататися

Я не можу зняти цю лихоманку, я не можу зняти біль,

Але я буду боротися з тобою вічно, вічно і один день

Я не можу зустрітися з цим світом сама, я продовжую шукати твоє обличчя,

Я обіцяю, що ми будемо жити вічно, вічно і один день

Я один у цій скляній коробці, я не можу розбитись зсередини?

Ви можете мені сказати, ви можете мені сказати, чи вийде ми живими?

Давай, давай, давай ще покатаємося,

І в найтемнішу годину ти без ножа стікаєш кров'ю,

Ваш пошук втрачає силу, все ваше життя було боротьбою,

Ти продовжуєш віддавати безкорисливо, вони продовжують брати егоїстично,

Ви тримаєте його в пляшці всередині, відчуваєте жало, їдете ще раз

Давайте ще покатаємося, так,

Назавжди, назавжди, назавжди,

Назавжди, назавжди, назавжди,

День, назавжди і день, день

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди