Нижче наведено текст пісні Cages , виконавця - Deas Vail з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Deas Vail
I can’t stand the mechanical breath
And I’m scared I could slowly love you to death
I can never let go
On and on we are counting the formulas
We’ve become the modern equation
The numbers of hope
And I won’t feed us lies here
They’re not giving us much time
I’d give anything to make it better, baby
This is something I can’t change
Oh, this silence could go on forever
Am I walking with you in your dreams?
These metaphors for conditions and phobias--
We’ll pretend that we can explain, but we know we don’t know
We can’t be led by fear, dear
I’d give anything to make it better, baby
This is something I can’t change
Oh, this silence could go on forever
Am I walking with you in your dreams tonight?
I’d give anything to make it better, baby
This is something I can’t change
Oh, this silence could go on forever
Am I walking with you in your dreams?
Hello?
Hello?
Can you hear me?
Can you show me that you understand?
Hello?
Hello?
Can you hear me?
Can you show me that you understand?
We thought we had it all figured out
But we don’t know the half of it
And somebody will come and save us all
And somebody will come and let us out
Let us out of our cages
Я терпіти не можу механічного дихання
І я боюся, що поволі полюблю тебе до смерті
Я ніколи не можу відпустити
Постійно і ми підраховуємо формули
Ми стали сучасним рівнянням
Цифри надій
І я не буду годувати нас брехню тут
Вони не дають нам багато часу
Я б віддала все, щоб стало краще, дитино
Це те, чого я не можу змінити
О, ця тиша може тривати вічно
Я йду з тобою у твоїх снах?
Ці метафори для умов і фобій...
Ми будемо робити вигляд, що можемо пояснити, але знаємо, що не знаємо
Нас не може керувати страх, любий
Я б віддала все, щоб стало краще, дитино
Це те, чого я не можу змінити
О, ця тиша може тривати вічно
Я йду з тобою у твоїх снах сьогодні вночі?
Я б віддала все, щоб стало краще, дитино
Це те, чого я не можу змінити
О, ця тиша може тривати вічно
Я йду з тобою у твоїх снах?
Привіт?
Привіт?
Ви мене чуєте?
Чи можете ви показати мені , що ви розумієте?
Привіт?
Привіт?
Ви мене чуєте?
Чи можете ви показати мені , що ви розумієте?
Ми думали, що все зрозуміли
Але ми не знаємо половини цього
І хтось прийде і врятує нас усіх
І хтось прийде й випустить нас
Випустіть нас із наших кліток
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди