Нижче наведено текст пісні Aşk , виконавця - Davut Güloğlu з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Davut Güloğlu
Bugün, yarım ve öksüz
Dün daha beterdim
Bütün kabahat senin
Gittiğin yollar rüyasız
Canım çıkıyor
Ruhum küsmüş bedenime
Hayat özür diliyor
Kalbimden, kırık dökük kaderimden (Kaderimden)
Aşk, ne sıcak ne soğuk bir savaş
Ya da en derinde kalbimde umutsuz bir telaş
Kaderim ellerinde, zor mu geri dönmek?
Benim için değmez mi?
Söyle
Sensiz olamam bu şehirde
Aşk, ne sıcak ne soğuk bir savaş
Ya da en derinde kalbimde umutsuz bir telaş
Kaderim ellerind, zor mu geri dönmek?
Benim için dğmez mi?
Söyle
Sensiz olamam bu şehirde
Bugün, yarım ve öksüz
Dün daha beterdim
Bütün kabahat senin
Gittiğin yollar rüyasız
Canım çıkıyor
Ruhum küsmüş bedenime
Hayat özür diliyor
Kalbimden, kırık dökük kaderimden (Kaderimden)
Aşk, ne sıcak ne soğuk bir savaş
Ya da en derinde kalbimde umutsuz bir telaş
Kaderim ellerinde, zor mu geri dönmek?
Benim için değmez mi?
Söyle
Sensiz olamam bu şehirde, ah
Aşk, ne sıcak ne soğuk bir savaş
Ya da en derinde kalbimde umutsuz bir telaş
Kaderim ellerinde, zor mu geri dönmek?
Benim için değmez mi?
Söyle
Sensiz olamam bu şehirde
Aşk, aşk
Сьогодні наполовину і сирота
Вчора мені було гірше
це все твоя вина
Дороги, якими ти йдеш, не мають мрій
Я вмираю
Моя душа ображена на моє тіло
життя вибачається
Від мого серця, від моєї зламаної долі (Від моєї долі)
Любов - це не гаряча і не холодна війна.
Або безнадійний порив у моєму найглибшому серці
Моя доля у твоїх руках, чи важко повернутися назад?
Хіба воно того не варте для мене?
Подобається це
Я не можу без тебе в цьому місті
Любов - це не гаряча і не холодна війна.
Або безнадійний порив у моєму найглибшому серці
Моя доля у твоїх руках, чи важко повернутися назад?
Хіба це не працює для мене?
Подобається це
Я не можу без тебе в цьому місті
Сьогодні наполовину і сирота
Вчора мені було гірше
це все твоя вина
Дороги, якими ти йдеш, не мають мрій
Я вмираю
Моя душа ображена на моє тіло
життя вибачається
Від мого серця, від моєї зламаної долі (Від моєї долі)
Любов - це не гаряча і не холодна війна.
Або безнадійний порив у моєму найглибшому серці
Моя доля у твоїх руках, чи важко повернутися назад?
Хіба воно того не варте для мене?
Подобається це
Я не можу без тебе в цьому місті, ах
Любов - це не гаряча і не холодна війна.
Або безнадійний порив у моєму найглибшому серці
Моя доля у твоїх руках, чи важко повернутися назад?
Хіба воно того не варте для мене?
Подобається це
Я не можу без тебе в цьому місті
Кохання, любов
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди