
Нижче наведено текст пісні Silent Prayer , виконавця - David Wilcox з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
David Wilcox
I used to pray for rescue by burning up my pain
That’s the only kind of prayer I knew back then
It was a fire of desperation for any wings in flight
Like a beacon from my lifeboat late at night
As long as I was waiting
Under the empty sky out there
I would feel that sorrow burning like a rescue flare
I’d fear there’s nothing to believe in, nothing that would care
And the fire of desperation
That’s my silent prayer
That’s my silent prayer
That’s my silent prayer
I want to smash the windows.
The congregation’s asleep
I want to feel the wind blow and let the spirit free
I can’t, I can’t stand to sit there where their God is pocket-size
I want to feel what’s real and will not compromise
This rage I blaze inside me
Into the empty sky out there
When I feel that sorrow burning like a rescue flare
I fear there’s nothing to believe in. Nothing that would care
And the fire of desperation
That’s my silent prayer
That’s my silent prayer
That’s my silent prayer
She cuts 'til she’s bleeding to scream out from her skin
And he tightens the tourniquet deep within
Friends fall so fast
We call it suicide
You just scream in silence over time
This pain you blaze inside you
Into the empty sky out there
When you feel that sorrow burning like a rescue flare
You fear there’s nothing you believe in. Nothing that would care
And the fire of desperation
That’s your silent prayer
That’s your silent prayer
That’s your silent prayer
That’s your silent prayer
That’s your silent prayer
© David Wilcox, all rights reserved
Раніше я молився про порятунок, спалюючи свій біль
Це єдиний вид молитви, який я знав тоді
Це був пожежа відчаю для будь-яких крил у польоті
Як маяк із мого рятувального човна пізно вночі
Скільки я чекав
Там під порожнім небом
Я відчув би, як той смуток палає, як рятувальна ракета
Я б боявся, що немає нічого, у що можна вірити, нічого, що б хвилювало
І вогонь відчаю
Це моя тиха молитва
Це моя тиха молитва
Це моя тиха молитва
Я хочу розбити вікна.
Громада спить
Я хочу відчути вітер і звільнити дух
Я не можу, я не можу сидіти там, де їхній Бог кишеньковий
Я хочу відчути те, що є справжнім, і не піду на компроміс
Ця лють, яку я палаю в собі
Там у порожнє небо
Коли я відчуваю цей смуток, як рятівна ракета
Я боюся, що нема в що вірити. Нічого, що б не хвилювало
І вогонь відчаю
Це моя тиха молитва
Це моя тиха молитва
Це моя тиха молитва
Вона ріже до крові, щоб кричати зі шкіри
І він затягує джгут глибоко всередині
Друзі так швидко розпадаються
Ми називаємо це самогубством
З часом ти просто кричиш мовчки
Цей біль палає в тобі
Там у порожнє небо
Коли ти відчуваєш, що горе палає, як рятувальна ракета
Ви боїтеся, що немає нічого, у що ви вірите. Нічого, що б не хвилювало
І вогонь відчаю
Це твоя тиха молитва
Це твоя тиха молитва
Це твоя тиха молитва
Це твоя тиха молитва
Це твоя тиха молитва
© Девід Вілкокс, усі права захищено
David Wilcox • 1997
David Wilcox • 1999
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 1993
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1993
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 1993
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди