
Нижче наведено текст пісні Rise , виконавця - David Wilcox з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
David Wilcox
High pitched shrieks, my body lie dead in the streets
Yeahhh, my body lie dead in the streets
The darkened clouds reflect my inner confusion
Frustrating feelings of dying too soon and I’m
Sitting in plain view of Master and all of his glory
In purgatory, I’m not your everyday sinner
It’s often viewed as stepping into a great light
With shadows of time, some people are forgotten in life
Move in past situations, stolen moments frozen proving
You ain’t had a thing but evil in your human heart
It’s startling, but I keep on following
The pain is mind-boggling, I hear angry souls hollering
High pitched shrieks, my body lie dead in the streets
Crackheads searching through my pockets too I see this all from side view
Now as I stand in the judgment of my forefathers
They agree I was murdered without my goal accomplished
Inside my heart is where the curse lay scared in the worst way
Like a savior on the third day, I rise
«feel my aura, just around death’s corner»
(Rise!) Rise!
The actual transition between death and life
Reveals darks passageways, painted like stained glass
Soaking wet from the rain and my brain tired
And I’m barefooted freezing cold as I walk through fires
A child born with no soul signifies my return
From pure thought to put my killer’s ashes in a urn
Outside the realm of light, demons dance in preparation
Weightless, only to be seen during incantation
Feel my aura, just around death’s corner
Hands of liquid candlelit by a mourner (water)
Surrounding me it startles me, cry to me
Visions pushing me towards revenge and anger nothing’s stopping me
What about this Crow it follows wherever I go
From a rooftop I see one of my killers in the window
Tears dwell up in my eyes, turn to highs, blood’s
Raining from the skies, as one of my murderers dies… rise
«The flesh is weak…»
(Rise!) Rise!
I believe… I believe
Yeah…
Yeah, I inhale the cold mist feeling lost
Like I’m in a dark forest that’s illuminated by my soul
Like a Phoenix from the Earth watch me take flight
The world’s in color when I walk it’s all in black and white
I try to scream but no sound escapes, migraines
I shapeshift, I exist, she doesn’t remain
Her name’s etched in the walls of my nightmares
And levitates and elevates like flights of stairs
Second thoughts about karma but I can’t cease
Without revenge, I think I’ll never rest in peace
Blemishing, shaken like I’m off of heroin
I’m burrowing deep to reverse death, remembering
Now I rise like a zombie from the dirt I kill again
Feeling no better than what I am here to avenge
As we stand face to face you see death in my eyes
I won’t destroy another man, the flesh is weak… rise
Chorus: (variations)
Sometimes death ain’t even strong enough to stop living spirit
With our mind we call life into existence
Worlds are thoughts that are burning in me
Sometimes we come back
Chorus: (variations and outro)
Високі крики, моє тіло лежить мертве на вулицях
Так, моє тіло лежить мертве на вулицях
Темні хмари відображають моє внутрішнє збентеження
Неприємне відчуття занадто ранньої смерті, і я
Сидячи перед очима Майстра та всієї його слави
У чистилищі я не ваш щоденний грішник
Це часто сприймають як вихід у велике світло
З тінями часу деякі люди забуваються в житті
Рухатися в минулих ситуаціях, викрадених моментах, заморожених доказах
У вашому людському серці не було нічого, крім зла
Це вражає, але я продовжую слідкувати
Біль карколомний, я чую крики розлючених душ
Високі крики, моє тіло лежить мертве на вулицях
Шахраї також шукають у моїх кишенях, я бачу все це збоку
Тепер, коли я стою на суді моїх предків
Вони погоджуються, що мене вбили без досягнення моєї мети
У моєму серці там прокляття лякало найгіршим чином
Як спаситель на третій день, я встаю
«відчуй мою ауру, прямо за рогом смерті»
(Вставай!) Вставай!
Фактичний перехід між смертю та життям
Розкриває темні проходи, намальовані як вітражі
Був мокрим від дощу, і мій мозок втомився
І я босоніж мерзну, коли йду крізь багаття
Дитина, народжена без душі, означає моє повернення
Від чистої думки до поміщення праху мого вбивці в урну
За межами царства світла демони танцюють у підготовці
Невагомий, його можна бачити лише під час заклинання
Відчуй мою ауру на порозі смерті
Руки рідкої свічки, запалені плакальницею (вода)
Навколо мене це вражає мене, плач до мене
Бачення штовхають мене до помсти та гніву, ніщо не зупиняє мене
Що з цією Вороною, вона слідує, куди б я не йшов
З даху я бачу у вікні одного зі моїх убивць
Сльози навертаються в моїх очах, перетворюються на кайф, кров
Дощ із небес, коли один із моїх убивць помре... підніміться
«Плоть слабка…»
(Вставай!) Вставай!
Я вірю… Я вірю
так...
Так, я вдихаю холодний туман, почуваючись розгубленим
Ніби я в темному лісі, освітленому моєю душею
Як Фенікс із Землі, дивіться, як я політаю
Світ кольоровий, коли я йду, весь чорно-білий
Я намагаюся кричати, але жоден звук не виривається, мігрень
Я змінюю форму, я існую, вона не залишається
Її ім’я викарбувано на стінах моїх кошмарів
І піднімається вгору, як сходи
Другі думки про карму, але я не можу припинити
Я думаю, що без помсти я ніколи не заспокоюся
Зляканий, приголомшений, наче я від героїну
Пам’ятаючи, я глибоко зариваюся, щоб повернути смерть
Тепер я повстаю, як зомбі, з бруду, якого знову вбиваю
Почуття не краще, ніж те, що я тут, щоб помститися
Коли ми стоїмо віч-на-віч, ти бачиш смерть у моїх очах
Я не буду знищувати іншу людину, плоть слабка… піднімайся
Приспів: (варіації)
Іноді смерть навіть не настільки сильна, щоб зупинити живий дух
Своїм розумом ми викликаємо життя до існування
Світи - це думки, які горять у мені
Іноді ми повертаємось
Приспів: (варіації та аутро)
David Wilcox • 1997
David Wilcox • 1999
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 1993
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1993
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 1993
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди