
Нижче наведено текст пісні Hometown , виконавця - David Wilcox з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
David Wilcox
She wanted to move.
She wanted to try something new.
She wanted to live in San Francisco
in a place with a view.
She wanted the sound.
She wanted the life all around.
She wanted the fun and the action of a livelier town,
but he…
He would still disagree,
'cause he loved the stillness of morning
and the wind in the trees.
He needed the stars.
He needed to say: «This is ours.»
And look at a field and a pasture
and a road with no cars.
He wanted a farm.
He wanted a horse in a barn.
He wanted a life in the country, far from the town,
so they…
They chose to stay;
they found a place where they hoped
they might both have their way.
Surprise!
But that compromise
was a life in the suburbs
that they both could despise
with nothing of either, yes and too much of each.
The things that they wanted were both out of reach:
No land for the garden, but too far from the stores.
No new folk to talk to, but loud neighbors next door.
Though traffic was endless, no one stepped outside.
An outpost of loners who’ve come there to hide.
Now why they stayed, all those years,
the answer can’t be found,
but there they were, there they fought,
and there they stood their ground
in my hometown
(c)1999 Midnight Ocean Bonfire Music (ASCAP)/Cindy Lou My Dear (ASCAP) written
with Nance Pettit/Wizo Pic (BMI)
All Rights Reserved/International Copyright Secured
Вона хотіла переїхати.
Вона хотіла спробувати щось нове.
Вона хотіла жити в Сан-Франциско
у місці з краєвидом.
Вона хотіла звуку.
Вона хотіла життя навколо.
Вона хотіла веселощів і активності жвавішого міста,
але він…
Він би все одно не погодився,
тому що він любив тишу ранку
і вітер у деревах.
Йому потрібні були зірки.
Йому потрібно було сказати: «Це наше».
І подивіться на поле та пасовище
і дорога без автомобілів.
Він хотів ферму.
Він хотів коня в хліві.
Він хотів життя в селі, далеко від міста,
тому вони...
Вони вирішили залишитися;
вони знайшли місце, де сподівалися
вони обидва можуть мати свій шлях.
Сюрприз!
Але той компроміс
було життя в передмісті
що вони обидва могли зневажати
без жодного, так, і занадто багато кожного.
Речі, які вони хотіли, обидва були недоступні:
Немає землі для городу, але занадто далеко від магазинів.
Немає нових людей, з якими можна було б поговорити, але галасливі сусіди по сусідству.
Хоча рух транспорту був нескінченним, ніхто не виходив назовні.
Форпост самотників, які прийшли туди, щоб сховатися.
Тепер чому вони залишилися всі ці роки,
відповідь не може бути знайдена,
але там вони були, там вони билися,
і там вони стояли на своєму
у моєму рідному місті
(c) 1999 Midnight Ocean Bonfire Music (ASCAP)/Cindy Lou My Dear (ASCAP) написана
з Nance Pettit/Wizo Pic (BMI)
Усі права захищено/Міжнародне авторське право захищено
David Wilcox • 1997
David Wilcox • 1999
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 1993
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1993
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 1993
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 2002
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 1988
David Wilcox • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди