The Lifeboat - David Phelps, Vestal Goodman, Eva Mae LeFevre
С переводом

The Lifeboat - David Phelps, Vestal Goodman, Eva Mae LeFevre

Альбом
David Phelps Collection
Год
2020
Язык
`Англійська`
Длительность
223260

Нижче наведено текст пісні The Lifeboat , виконавця - David Phelps, Vestal Goodman, Eva Mae LeFevre з перекладом

Текст пісні The Lifeboat "

Оригінальний текст із перекладом

The Lifeboat

David Phelps, Vestal Goodman, Eva Mae LeFevre

Оригинальный текст

ALL SING

We’re floating down the stream of time, we have not long to stay.

The stormy clouds of darkness will turn to brightest day.

Then let us all take courage for we’re not left alone.

The life-boat soon is coming to gather His Jewels home.

Then cheer, my brothers cheer, our trials will soon be o’er.

Our loved ones we shall meet, shall meet upon the golden shore.

We’re pilgrims and we’re strangers here, we’re seeking a city to come.

The life-boat soon is coming to gather His Jewels home.

The life-boat soon is coming by the eye of faith I see.

As she sweeps through the waters to rescue you and me.

And land us safely on the port with friends we love so dear.

«Get ready,» cries the Captain, «O look, she’s almost here».

ALL SING

Then cheer, my sisters cheer, our trials will soon be o’er.

Our loved ones we shall meet, shall meet upon the golden shore.

We’re pilgrims and we’re strangers here, we’re seeking a city to come.

The life-boat soon is coming to gather His Jewels home.

The life-boat soon is coming to gather His Jewels home.

Перевод песни

ВСІ СВІВАЮТЬ

Ми пливемо в потоці часу, нам не довго затриматися.

Бурхливі хмари темряви перетворяться на найяскравіший день.

Тоді давайте всі наберемося сміливості, бо ми не залишилися одні.

Рятувальний човен незабаром прибуде забрати Його коштовності додому.

Тоді вітайтеся, мої брати, вітайтеся, наші випробування скоро настануть.

Наших коханих ми зустрінемо, зустрінемося на золотому березі.

Ми паломники і ми тут чужі, ми шукаємо міста, щоб прийти.

Рятувальний човен незабаром прибуде забрати Його коштовності додому.

Рятувальний човен незабаром прийде оком віри, який я бачу.

Коли вона проноситься водами, щоб врятувати вас і мене.

І безпечно висадіть нас у порт із друзями, яких ми так любимо.

«Готуйтеся, — кричить капітан, — ось дивіться, вона майже тут».

ВСІ СВІВАЮТЬ

Тоді вітайтеся, мої сестри, вітайтеся, наші випробування скоро будуть.

Наших коханих ми зустрінемо, зустрінемося на золотому березі.

Ми паломники і ми тут чужі, ми шукаємо міста, щоб прийти.

Рятувальний човен незабаром прибуде забрати Його коштовності додому.

Рятувальний човен незабаром прибуде забрати Його коштовності додому.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди