Grrrr - David Guetta

Grrrr - David Guetta

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 7:31

Нижче наведено текст пісні Grrrr , виконавця - David Guetta з перекладом

Текст пісні Grrrr "

Оригінальний текст із перекладом

Grrrr

David Guetta

Оригінальний текст

I’ve been fragile for a long time

A big ol' hole inside my heart

And I was searching through the valley

Stumbled on love in the dark

Was afraid to try but afraid to never know

What it feels like to be loved

Had a hill to climb but the places we could go

Oh, I gotta know

So if we ever fell in love

Would the wind know?

Would the pain go?

Ohh

So if we ever fell in love

Oh, oh, ohh

I was empty it was all gone

The birds would sing but made no sound

Till I met you found I was all wrong

You picked me up right off the ground

Was afraid to try and afraid we’ll fall again

Crashing down from the sky, you know

Had a hill to climb but with you my heart will mend

That’s the one thing we all wanna know

So if we ever fell in love

Would the wind know?

Would the pain go?

Ohh

So if we ever fell in love

Oh, oh, ohh

I just want to know

(Know)

I just want to know

(Know)

Tell me, tell me so baby

I just want to know

I just want to know

(Know)

I just want to know

(Know)

Tell me, tell me so baby

I just want to know

I just want to know

(Know)

I just want to know

(Know)

Tell me, tell me so baby

I just want to know

I just want to know

(Know)

I just want to know

(Know)

Tell me, tell me so baby

I just want to know

So if we ever fell in love

Would the wind know?

Would the pain go?

Ohh

So if we ever fell in love

Oh, oh, ohh

So if we ever fell in love

Ohh, I want to know

What it feels like to be loved

Переклад пісні

Я був тендітним протягом тривалого часу

Велика стара діра в моєму серці

І я шукав у долині

Натрапив на любов у темряві

Боявся спробувати, але боявся ніколи не знати

Як це — бути коханим

Треба було піднятися на пагорб, але місця, куди можна було б піти

О, я мушу знати

Тож якби ми колись закохалися

Чи знав би вітер?

Чи пройде біль?

Ой

Тож якби ми колись закохалися

Ой, ой, ой

Я був порожній, все пропало

Птахи співали, але не видавали жодного звуку

Поки я не зустрів вас, виявив, що я був неправий

Ти підняв мене з землі

Боявся спробувати і боявся, що знову впадемо

Знаєш, падає з неба

Треба було піднятися на пагорб, але з тобою моє серце виправиться

Це єдине, що ми всі хочемо знати

Тож якби ми колись закохалися

Чи знав би вітер?

Чи пройде біль?

Ой

Тож якби ми колись закохалися

Ой, ой, ой

Я лише хочу знати

(знати)

Я лише хочу знати

(знати)

Скажи мені, скажи мені так дитино

Я лише хочу знати

Я лише хочу знати

(знати)

Я лише хочу знати

(знати)

Скажи мені, скажи мені так дитино

Я лише хочу знати

Я лише хочу знати

(знати)

Я лише хочу знати

(знати)

Скажи мені, скажи мені так дитино

Я лише хочу знати

Я лише хочу знати

(знати)

Я лише хочу знати

(знати)

Скажи мені, скажи мені так дитино

Я лише хочу знати

Тож якби ми колись закохалися

Чи знав би вітер?

Чи пройде біль?

Ой

Тож якби ми колись закохалися

Ой, ой, ой

Тож якби ми колись закохалися

Ой, я хочу знати

Як це — бути коханим

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди