Нижче наведено текст пісні Equality Street , виконавця - David Brent з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
David Brent
Let me take you down Equality Street
You never know the people you meet
At the end of the street is a golden gate
It let in love, it don’t let in hate, no
Walk with me down Equality Street
Do unto others and life is sweet
Books have no covers, just look right in
You’re judged by your words, not the colour of your skin
Oh dayo, dayo, dayo, me say dayo
Biddly biddly biddly biddly biddly biddly bong yo…
Yo, I’m like John Lennon
Except I do imagine there’s a heaven
Somewhere, everyone is welcome
All my multicultural brethren
Where, hate is outdated
Today, love’s the word
Even for people from Luxembourg
Or maybe like some other countries that you might ignore
Tonga, never thought of in my life before
But if I met a guy from Tonga then we stop and we speak
In fluent Tongalese on Equality Street
Yep acceptance, see that Kenyan guy with mental eyes
He might be totally normal, you can’t generalize
Black people aren’t crazy, fat people aren’t lazy
And dwarfs aren’t babies
You can’t just pick 'em up, they got rights
And anyway don’t assume you could, they’re not light
I learnt the hard way
Don’t give a damn if you’re Russian or you’re Spanish
The comrades, compadres
You could be a half gay woman with a dark face
One leg, no legs, long as you’ve got a heart
Hey, transgender, gay, straight, lesbians, whatever, whoever
Hey mate, let’s be friends, but just friends
I want you to be, where you’re properly free
Obviously, it’s Equality Street, believe
You know the deal there
Everything is real fair
Take a ride on my equal opportunity wheelchair, yeah!
Come with me down Equality Street
You never know the people you meet
At the end of the street is a golden gate
It lets in love, it don’t let in hate, no
Equality Street
Equality Street
Equality Street
Biddly biddly biddly biddly biddly biddly bong sweet
Дозвольте провести вас вулицею рівності
Ви ніколи не знаєте людей, яких зустрічаєте
У кінці вулиці — золоті ворота
Він впускає кохання, він не впускає ненависть, ні
Пройдіть зі мною вулицею рівності
Робіть іншим, і життя солодке
Книги не мають обкладинок, просто дивіться всередину
Вас судять за вашими словами, а не за кольором вашої шкіри
О дайо, дайо, дайо, я скажи дайо
Biddly biddly biddly biddly biddly biddly bong yo…
Йо, я як Джон Леннон
Крім того, я уявляю, що є рай
Десь усі вітаються
Усі мої багатокультурні брати
Де, ненависть застаріла
Сьогодні любов - це слово
Навіть для людей з Люксембургу
Або, як деякі інші країни, які ви можете ігнорувати
Тонга, ніколи раніше не думав про це в моєму житті
Але якщо я зустрічаю хлопця з Тонга, тоді ми зупиняємось і розмовляємо
На вулиці рівності вільною тонгальською мовою
Так, погодьтеся, подивіться на того кенійця з розумовими очима
Він може бути цілком нормальним, ви не можете узагальнювати
Чорні люди не божевільні, товсті люди не ліниві
І гноми не діти
Ви не можете просто забрати їх, вони мають права
І в будь-якому разі не думайте, що можете, вони нелегкі
Я навчився важко
Наплювати, росіянин ви чи іспанець
Товариші, товариші
Ви можете бути наполовину геєм із темним обличчям
Одна нога, без ніг, якщо у вас є серце
Гей, трансгендери, геї, гетеросексуали, лесбіянки, що завгодно, хто завгодно
Гей, друже, давай будемо друзями, але просто друзями
Я хочу, щоб ти був там, де ти справді вільний
Очевидно, що це вулиця Рівності, повірте
Ви знаєте угоду
Все справді чесно
Покатайся на моєму інвалідному візку рівних можливостей, так!
Підемо зі мною по вулиці Рівності
Ви ніколи не знаєте людей, яких зустрічаєте
У кінці вулиці — золоті ворота
Він впускає кохання, він не впускає ненависть, ні
Вулиця Рівності
Вулиця Рівності
Вулиця Рівності
Biddly biddly biddly biddly biddly biddly bong sweet
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди