Void - Darren Hayes

Void - Darren Hayes

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні Void , виконавця - Darren Hayes з перекладом

Текст пісні Void "

Оригінальний текст із перекладом

Void

Darren Hayes

Оригінальний текст

I’ve seen so many faces

These hands have lied before

I’ve kissed so many lips it’s blocked my mind

I’ve whispered bullshit, nothings

I’ve cried alone at night

I thought I’d found the one a million times

But doesn’t anyone fill the void?

Doesn’t anyone kill the joy?

Doesn’t anyone take the place of you in my heart?

And doesn’t anyone fill the void?

Doesn’t anyone kill the joy?

Doesn’t anyone take the place of you?

I let a stranger love me

I gave away my pride

I bit my lips, so I could block my mind

I’ve called your name to others

Just like a spinal chord

Severed and broken but the spark still tries

And doesn’t anyone fill the void?

Doesn’t anyone kill the joy?

Doesn’t anyone take the place of you in my heart?

Doesn’t anyone fill the void?

Doesn’t anyone kill the noise?

Doesn’t anyone take the place of you?

They don’t know you like I do

They don’t see the good inside you

They don’t lie with you in bed and join you when you’re dreaming

They don’t see your softer side

Who’ll be there to turn your light on?

Who will try to wash away the stain that love has left us?

Doesn’t anyone fill the void?

Doesn’t anyone kill the joy?

Doesn’t anyone kill the place of you in my heart?

Doesn’t anyone bring the noise?

Doesn’t anyone kill the joy?

Doesn’t anyone take the place of you?

Переклад пісні

Я бачив так багато облич

Ці руки брехали раніше

Я поцілував стільки губ, що заблокував мій розум

Я прошепотів фігню, нічого

Я плакала сама вночі

Я думав, що знайшов його мільйон разів

Але хіба ніхто не заповнює порожнечу?

Невже ніхто не вбиває радість?

Чи ніхто не займає твоє місце в моєму серці?

І ніхто не заповнює порожнечу?

Невже ніхто не вбиває радість?

Ніхто не займає ваше місце?

Я дозволив незнайомій людині любити мене

Я віддав свою гордість

Я прикусив губи, тому міг заблокувати розум

Я називав твоє ім’я іншим

Так само, як спинний мозок

Відрізаний і зламаний, але іскра все ще намагається

І ніхто не заповнює порожнечу?

Невже ніхто не вбиває радість?

Чи ніхто не займає твоє місце в моєму серці?

Невже ніхто не заповнює порожнечу?

Ніхто не вбиває шум?

Ніхто не займає ваше місце?

Вони не знають тебе, як я

Вони не бачать добра всередині вас

Вони не лежать з вами в ліжку і не приєднуються до вас, коли ви мрієте

Вони не бачать вашої м’якшої сторони

Хто буде поруч, щоб увімкнути ваше світло?

Хто спробує змити пляму, яку залишила нам любов?

Невже ніхто не заповнює порожнечу?

Невже ніхто не вбиває радість?

Хіба ніхто не вбиває твоє місце в моєму серці?

Ніхто не приносить шуму?

Невже ніхто не вбиває радість?

Ніхто не займає ваше місце?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди