Нижче наведено текст пісні Poem to the Gael , виконавця - Darkest Era з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Darkest Era
A somber sky above your head
A lonely path below
And hand on heart I cannot see
The light to guide me home
And so it is the end of our days
So walk with me till morning breaks
And so it is the end of our days
So walk with me till morning breaks
We travel down this trodden path
A maze of stone and mire
Just hold my hand as we pass by
A sea of blazing pyres
And so it is the end of our days
So walk with me till morning breaks
And so it is the end of our days
So walk with me till morning breaks
A somber sky above your head
A lonely path below
And hand on heart I cannot see
The light to guide me home
So sing me songs of love and war
Songs of hope and pain
For we are lost within her tree
Unyeilding once again
And so it is the end of our days
So walk with me till morning breaks
And so it is the end of our days
So walk with me till morning breaks
We travel down this trodden path
A maze of stone and mire
Just hold my hand as we pass by
A sea of blazing pyres
And every thought and every word
That’s ever come to me
Has fallen to the grave beyond
With hope and memory
And so it is the end of our days
So walk with me till morning breaks
And so it is the end of our days
So walk with me till morning breaks
Aaaaaa…
Похмуре небо над головою
Самотня стежка внизу
І руку на серце я не бачу
Світло, яке веде мене додому
Ось і настав кінець наших днів
Тож гуляйте зі мною до ранкових перерв
Ось і настав кінець наших днів
Тож гуляйте зі мною до ранкових перерв
Ми мандруємо цією протортаною стежкою
Лабіринт із каменю та болота
Просто тримай мене за руку, коли ми проходимо повз
Море палаючих багать
Ось і настав кінець наших днів
Тож гуляйте зі мною до ранкових перерв
Ось і настав кінець наших днів
Тож гуляйте зі мною до ранкових перерв
Похмуре небо над головою
Самотня стежка внизу
І руку на серце я не бачу
Світло, яке веде мене додому
Тож співайте мені пісні кохання та війни
Пісні надії та болю
Бо ми загублені в її дереві
Знову Uyeilding
Ось і настав кінець наших днів
Тож гуляйте зі мною до ранкових перерв
Ось і настав кінець наших днів
Тож гуляйте зі мною до ранкових перерв
Ми мандруємо цією протортаною стежкою
Лабіринт із каменю та болота
Просто тримай мене за руку, коли ми проходимо повз
Море палаючих багать
І кожна думка, і кожне слово
Це коли-небудь приходило до мене
Упав у могилу позаду
З надією та пам’яттю
Ось і настав кінець наших днів
Тож гуляйте зі мною до ранкових перерв
Ось і настав кінець наших днів
Тож гуляйте зі мною до ранкових перерв
Ааааа…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди