Ash Grove - Dark Sarah
С переводом

Ash Grove - Dark Sarah

  • Альбом: The Puzzle

  • Год: 2016
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:12

Нижче наведено текст пісні Ash Grove , виконавця - Dark Sarah з перекладом

Текст пісні Ash Grove "

Оригінальний текст із перекладом

Ash Grove

Dark Sarah

Оригинальный текст

«Who holds the key of love in her hands?»

The old man posed this question

How can I solve the puzzle?

He just didn’t mention when he spoke in riddles here

I hate these statues with my own name on

(To ashes they will burn)

The fire of my lonely heart will hold the flame on

And I will return

Why’s there a statue carved for me

I’m not dead, I’m alive and breathing

I won’t take this without a fight

They’re not the ones who just can turn off my life light

I hate these statues with my own name on

(To ashes they will burn)

The fire of my lonely heart will hold the flame on

And I will return

I look at the sky covered with storm clouds

(Clouds made of fire)

The ash rains down like snow, ashes to ashes

It covers the grove

From these ashes

I’ll grow my own grove

And I will be rising like a phoenix from the glow

The statues will burn and my fate will turn

I will call it the Ash Grove

I look at the sky covered with storm clouds

(Clouds made of fire)

The ash rains down like snow, ashes to ashes

It covers the grove

Перевод песни

«Хто тримає в руках ключ від кохання?»

Старий поставив це питання

Як я можу розгадати головоломку?

Він просто не згадав, коли говорив загадками

Я ненавиджу ці статуї з моїм власним іменем

(До попелу вони згорять)

Вогонь мого самотнього серця буде тримати полум’я

І я повернуся

Чому там для мене вирізьблена статуя

Я не вмер, я живий і дихаю

Я не прийму це без бою

Вони не ті, хто просто може вимкнути моє світло життя

Я ненавиджу ці статуї з моїм власним іменем

(До попелу вони згорять)

Вогонь мого самотнього серця буде тримати полум’я

І я повернуся

Я дивлюся на небо, вкрите грозовими хмарами

(Хмари з вогню)

Попіл падає, як сніг, попіл на попіл

Він вкриває гай

З цього попелу

Я виросту власний гай

І я встану, як фенікс із сяйва

Статуї згорять, і моя доля перевернеться

Я називаю це Ясеновим гаєм

Я дивлюся на небо, вкрите грозовими хмарами

(Хмари з вогню)

Попіл падає, як сніг, попіл на попіл

Він вкриває гай

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди