The Whus - Dark Lotus
С переводом

The Whus - Dark Lotus

  • Альбом: Black Rain

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні The Whus , виконавця - Dark Lotus з перекладом

Текст пісні The Whus "

Оригінальний текст із перекладом

The Whus

Dark Lotus

Оригинальный текст

I sit up at night, it’s at least three or four.

Blood drippin' down my knuckles from knockin' skin on drywall.

I see a face like flashlights under chins,

The more I blink the more it happens again.

Damn, victims from like '89,

Floatin' their faces on the wall like it’s the last time.

I’ma see 'em again the same time everynight.

The wall gets bigger with every passin' daylight.

Are they closin' in on me?

Walls confinin' me

Inside of me

There’s an emptiness that won’t go away.

Yeah, I never said that I was right inside my mind,

But I’m sure over time

I learned to climb the walls

I’m sure that over time I learned to right all of my wrongs.

Sure it’s right,

Four walls reflectin' my life

Every night

That I sit and watch the replay.

Surrounding me,

These walls ain’t holding me back.

They can’t tell me where we at.

I’m uncontainable.

Surrounding me,

These walls ain’t holding me back.

They can’t tell me where we at.

I remain in control.

Tell 'em…

I can feel 'em looking at me.

I can even hear 'em talkin' when I’m trying to sleep.

Sometimes they start spinning they’re just closing in

And it’s just too much to beat, I can’t win.

Don’t grin, it ain’t funny I just set it ablaze

I had to burn the whole house to escape that maze

I was burned from my neck to my feet but it was worth it

Until I went back, I didn’t even hurt.

One wall surrounds me, no roof no floor.

I started fallin' as soon as I stepped through the door.

Plain walls, don’t let me see a crack in the paint

Or I’m focusing in, and focused I ain’t.

Clang-bang, I bloody the walls and leave stains

So the next man falling at least can see thangs.

I think of my life relivin' every memory

Staring into the walls of my epitome.

Nothin' but walls, but it’s alright.

My back to the room in the corner all night.

(Even in the darkness)

Nothin' but walls, but it’s alright.

My back to the room in the corner all night.

(These walls keep watchin' me.)

Nothin' but walls, but it’s alright.

My back to the room in the corner all night.

(Even in the darkness.)

Nothin' but walls, but it’s alright.

My back to the room in the corner all night.

I always catch myself starin' into a dark daze,

Same place, new age, holes punched with rage.

If they could talk they probably wouldn’t say much

Because I always keep myself locked away and such.

Just a sheltered life being wasted away

Like four walls on a casket being put in a grave.

So many hours spent looking at nothing,

But I keep on glaring, steady hoping for something.

I stare in this maze through my cell gate.

For eighty years I been known as inmate 1−4-2−7-8.

Walls can’t confine me, on the noose every weekend.

When the guards take me for my shock treatment,

I be leavin', out the space in my head

To control the minds and unearth the undead.

The problem is, I’m only out for two days

And I return to my coma and these walls and bars around me.

Surrounding me,

These walls ain’t holding me back.

They can’t tell me where we at.

I’m uncontainable.

Surrounding me,

These walls ain’t holding me back.

They can’t tell me where we at.

I remain in control.

Surrounding me.

Holding me back.

Holding me back.

In control.

Surrounding me.

Holding me back.

Holding me back.

In control.

Surrounding me,

These walls ain’t holding me back.

They can’t tell me where we at.

I remain in control.

Перевод песни

Я сиджу вночі, це принаймні три чи чотири.

Кров капає по моїх кісточках від ударів шкіри об гіпсокартон.

Я бачу обличчя, як ліхтарики під підборіддям,

Чим більше я моргаю, тим більше відбувається знову.

Блін, жертви 89-го,

Плавають обличчями на стіні, наче востаннє.

Я бачу їх знову в той самий час щовечора.

Стіна стає більшою з кожним днем.

Вони приховуються до мене?

Стіни обмежують мене

Всередині мене

Є порожнеча, яка не зникне.

Так, я ніколи не казав, що був просто в умі,

Але я впевнений, що з часом

Я навчився лазити по стінах

Я впевнений, що з часом навчився виправляти всі свої помилки.

Звичайно, це правильно,

Чотири стіни відображають моє життя

Щоночі

Щоб я сиджу і дивлюся повтор.

Оточуючи мене,

Ці стіни мене не тримають.

Вони не можуть сказати мені, де ми перебуваємо.

Я нестримний.

Оточуючи мене,

Ці стіни мене не тримають.

Вони не можуть сказати мені, де ми перебуваємо.

Я залишу контроль.

Скажи їм…

Я відчуваю, як вони дивляться на мене.

Я навіть чую, як вони говорять, коли намагаюся заснути.

Іноді вони починають крутитися, вони просто змикаються

І це занадто багато, щоб перемогти, я не можу перемогти.

Не посміхайтеся, це не смішно я просто підпалив

Мені довелося спалити весь будинок, щоб вирватися з цього лабіринту

Мене обпекли від шиї до ніг, але воно того варте

Поки я не повернувся, мені навіть не було боляче.

Одна стіна оточує мене, ні даху, ні підлоги.

Я почав падати, як я пройшов крізь двері.

Прості стіни, не дозволяйте мені побачити тріщину на фарбі

Або я зосереджуюсь, а зосереджений ні.

Гук, я закривавлю стіни й залишаю плями

Тож наступний чоловік, який впаде, принаймні бачить танґ.

Я думаю про своє життя, переживаючи кожен спогад

Дивлячись у стіни мого втілення.

Нічого, крім стін, але все гаразд.

Моя спина до кімнати в кутку всю ніч.

(Навіть у темряві)

Нічого, крім стін, але все гаразд.

Моя спина до кімнати в кутку всю ніч.

(Ці стіни продовжують стежити за мною.)

Нічого, крім стін, але все гаразд.

Моя спина до кімнати в кутку всю ніч.

(Навіть у темряві.)

Нічого, крім стін, але все гаразд.

Моя спина до кімнати в кутку всю ніч.

Я завжди ловлю себе, як дивлюся в темний ошеломлення,

Те саме місце, новий вік, діри, пробиті люттю.

Якби вони вміли говорити, вони, ймовірно, не говорили б багато

Тому що я завжди тримаю себе під замком тощо.

Просто затишне життя, яке витрачається даремно

Як чотири стіни на крині, яку кладуть у могилу.

Стільки годин, витрачених на нічого,

Але я продовжую кричати, постійно сподіваюся на щось.

Я дивлюсь у цей лабіринт крізь свої ворота.

Вісімдесят років мене відомо як в’язня 1−4-2−7-8.

Стіни не можуть обмежити мене, на петлі кожні вихідні.

Коли охоронці відвезуть мене на шокове лікування,

Я виходжу, залишаю простір у голові

Щоб контролювати розум і розкопувати нежить.

Проблема в тому, що я лише два дні

І я повертаюся до коми, до цих стін і решіток навколо мене.

Оточуючи мене,

Ці стіни мене не тримають.

Вони не можуть сказати мені, де ми перебуваємо.

Я нестримний.

Оточуючи мене,

Ці стіни мене не тримають.

Вони не можуть сказати мені, де ми перебуваємо.

Я залишу контроль.

Оточуючи мене.

утримує мене.

утримує мене.

Під контролем.

Оточуючи мене.

утримує мене.

утримує мене.

Під контролем.

Оточуючи мене,

Ці стіни мене не тримають.

Вони не можуть сказати мені, де ми перебуваємо.

Я залишу контроль.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди