Masloob - Dariush
С переводом

Masloob - Dariush

Альбом
Saale Dohezar, Dariush Vol 6 - Persian Music
Год
1991
Язык
`Перська`
Длительность
369120

Нижче наведено текст пісні Masloob , виконавця - Dariush з перекладом

Текст пісні Masloob "

Оригінальний текст із перекладом

Masloob

Dariush

Оригинальный текст

عشق به شکل پرواز پرنده ست

عشق خواب یه آهوی رمنده ست

من زائری تشنه زیر باران

عشق چشمه آبی، امّا کشنده ست

من می‌میرم از این آب مسموم

امّا اون که مُرده از عشق، تا قیامت هر لحظه زنده ست

من می‌میرم از این آب مسموم

مرگ عاشق عین بودن اوج پرواز یه پرنده ست

تو که معنای عشقی، به من معنا بده، ای یار

دروغ این صدا را به گور قصه‌ها بسپار

صدا کن اسممو از عمق شب، از نقب دیوار

برای زنده بودن دلیل آخرینم باش

منم، من بذر فریاد، خاک خوب سرزمینم باش

طلوع صادق عصیان من، بیداریم باش

عشق گذشتن از مرز وجوده

مرگ آغاز راه قصه بوده

من راهی شدم، نگو که زوده

اون کسی که سر سپرده، مثل ما عاشق نبوده

من راهی شدم، نگو که زوده

امّا اون که عاشقونه جون سپرده، هرگز نمرده

تو که معنای عشقی، به من معنا بده، ای یار

دروغ این صدا را به گور قصه‌ها بسپار

صدا کن اسممو از عمق شب، از نقب دیوار

برای زنده بودن دلیل آخرینم باش

منم، من بذر فریاد، خاک خوب سرزمینم باش

طلوع صادق عصیان من، بیداریم باش

عشق گذشتن از مرز وجوده

مرگ آغاز راه قصه بوده

من راهی شدم، نگو که زوده

اون کسی که سر سپرده، مثل ما عاشق نبوده

امّا اون که عاشقونه جون سپرده، هرگز نمرده

Перевод песни

Любов у вигляді літаючого птаха

Спляча любов — мертвий олень

Я спраглий паломник під дощем

Блакитне весняне кохання, але воно смертельне

Я помираю від цієї отруєної води

Але той, хто вмирає від любові, живий кожну мить до Судного дня

Я помираю від цієї отруєної води

Смерть любить бути вершиною пташиного польоту

Ти, хто має на увазі любов, дай мені сенс, друже

Покладіть цей звук на могилу історій

Назви моє ім'я з глибини ночі, з тунелю стіни

Будь моєю останньою причиною жити

Я, я зерно крику, будь добрим ґрунтом моєї землі

Чесна зоря мого бунту, прокинься

Любов переступає межу існування

Смерть стала початком історії

Я вже в дорозі, не кажи, що ще рано

Той, хто здався, був не закоханий, як ми

Я вже в дорозі, не кажи, що ще рано

Але той, хто віддав свою любов Джону, ніколи не помер

Ти, хто має на увазі любов, дай мені сенс, друже

Покладіть цей звук на могилу історій

Назви моє ім'я з глибини ночі, з тунелю стіни

Будь моєю останньою причиною жити

Я, я зерно крику, будь добрим ґрунтом моєї землі

Чесна зоря мого бунту, прокинься

Любов переступає межу існування

Смерть стала початком історії

Я вже в дорозі, не кажи, що ще рано

Той, хто здався, був не закоханий, як ми

Але той, хто віддав свою любов Джону, ніколи не помер

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди