En el pecho y en la sangre - Dante
С переводом

En el pecho y en la sangre - Dante

  • Альбом: Eclipse

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні En el pecho y en la sangre , виконавця - Dante з перекладом

Текст пісні En el pecho y en la sangre "

Оригінальний текст із перекладом

En el pecho y en la sangre

Dante

Оригинальный текст

Por lo que fuimos, por donde estamos

Por todo lo que vino y por todo lo que alcanzamos

Por la promesa que hicimos cuando empezamos

Porque lo hicimos hasta el final, mi hermano

Porque juramos que en el pecho y en la sangre

Y por mi sangre, que te llevo hasta en el pecho

Porque dijimos que de peques hasta grandes

Y ahora mi orgullo por ti pega hasta el cielo

Porque estuvimos cuando no tuvimos nada

Porque cuidarnos era parte del progreso

Por los veranos caminando por la playa

Y por las lágrimas de aquellos veinte inviernos

Por el abrazo en Málaga, yo pude con tu odio

Por el abrazo en Murcia, me sacaste del hoyo

Por viajes de mil horas, por dormirme en tu hombro

Por aguantarme tanto, por perdonarme todo

Por ser mi pie de apoyo cuando voy a cualquier parte

Por tantísimas tardes de rapeos en los parques

Por aquella leyenda que ayudaste a que forjase

Y porque ahora tenemos siete historias que contarles

Por la primera vez que juntos nos reconocieron

Por la primera vez que el canal ya nos dio dinero

Por aquél batacazo acapella en Navalcarnero

Y cinco años después en el Viña ante el mundo entero

Y quien diga que no lo hemos hecho, es que no nos conoce

Ya lo teníamos desde el día en que empezamos

¿Sabes qué hemos hechos?

Nos hemos forjado un nombre

Y no van a olvidarlo ni el día en que nos muramos

Porque logramos lo que parecía imposible

Y lo difícil fue como un juego de niños

Nuestro reloj fue aquel escudo indestructible

Que reforzamos con paciencia y con cariño

Nada me arrebata los recuerdos de la mente

Lucho como nunca por vivir este presente

El pasado fue bonito, el futuro viene fuerte

Pero en esas tres etapas vas a estar conmigo siempre

Porque en la vida hay cosas que nunca se acaban

Y la amistad de verdad siempre prevalece

Porque en la vida los caminos se separan

Pero un hermano de corazón no desaparece

Crece contigo, lucha contigo

Vive lo que vives tú, sabe ser tu abrigo

Sabe lo que sientes, sabe lo que piensas

Sabe ser la mano firme en situaciones tensas

Sabe estar ahí, cuando nadie más estuvo

Te aguanta como eres, porque sabe lo que hubo

Sabe perdonarte, sabe comprenderte

Sabe ser el hombro de apoyo que te hace fuerte

Doy gracias al tiempo por ponerte en mi camino

Y aún con todo en contra, te quedaste aquí conmigo

No le pongo ni una contra a lo que nos dio el destino

Porque en ese tiempo es cuando más feliz he sido

Gracias por estar ahí cuando apretaba el hambre

Gracias por acompañarme hasta que me hice grande

Es un puto orgullo haber salido hacia adelante

Es a contratiempo, en el pecho y en la sangre (En la sangre)

Es a contratiempo en el pecho y en la sangre (En la sangre)

Cuando más feliz he sido, en el pecho y en la sangre (En la sangre)

Gracias por ser tú mi camino

Перевод песни

Через те, що ми були, через те, де ми є

За все, що прийшло, і за все, чого ми досягли

За обіцянку, яку ми дали, коли починали

Бо ми дожили до кінця, мій брате

Бо ми клялися, що в грудях і в крові

І за мою кров, що я несу тебе навіть у грудях

Тому що ми сказали, що від малого до великого

І ось моя гордість за вас злетіла до неба

Бо ми були тоді, коли у нас нічого не було

Тому що турбота про себе була частиною прогресу

Для літніх прогулянок на пляжі

І за сльози тих двадцяти зим

Через обійми в Малазі я міг з твоєю ненавистю

Для обіймів у Мурсії ти витяг мене з ями

Для подорожей на тисячу годин, для сну на плечі

За те, що ти так багато зі мною терпів, що пробачив мені все

За те, що я була моєю опорою, коли я куди завгодно йду

Протягом стількох днів репу в парках

За ту легенду, яку ти допоміг підробити

І тому, що тепер у нас є сім історій, щоб розповісти вам

Вперше, коли нас впізнали разом

Вперше, що канал вже дав нам гроші

За той хіт акапели в Навалькарнеро

А через п'ять років у Вінья перед усім світом

А хто каже, що ми цього не зробили, той нас не знають

Ми вже мали це з самого початку

Ви знаєте, що ми зробили?

Ми зробили собі ім’я

І вони не забудуть цього навіть у день нашої смерті

Тому що ми досягли того, що здавалося неможливим

А найважча частина була як дитяча гра

Наш годинник був тим незламним щитом

Що ми підкріплюємо терпінням і любов’ю

Ніщо не забирає спогади з моєї свідомості

Я борюся, ніби ніколи не живу цим сьогоденням

Минуле було гарним, майбутнє приходить міцне

Але на цих трьох етапах ти завжди будеш зі мною

Бо в житті бувають речі, які ніколи не закінчуються

І справжня дружба завжди перемагає

Бо в житті шляхи розходяться

Але серце брат не зникає

рости разом з тобою, борись з тобою

Живи те, що живеш, це вміє бути твоїм пальто

Він знає, що ви відчуваєте, він знає, що ви думаєте

Знає, як бути стійкою рукою в напружених ситуаціях

Він знає, як бути там, коли нікого не було

Він мириться з тобою таким, яким ти є, бо знає, що сталося

Він вміє пробачити вас, він вміє вас зрозуміти

Воно знає, як бути опорним плечем, що робить вас сильним

Я дякую часу за те, що поставив тебе на моєму шляху

І навіть якщо все проти тебе, ти залишився тут зі мною

Я не ставлю жодного проти того, що дала нам доля

Тому що в цей час я був найщасливішим

Дякую, що був поруч, коли я був голодний

Дякую, що супроводжуєш мене, поки я не виросту

Це біса гордість, що я виступив

Це проти часу, в грудях і в крові (У крові)

Це невдача в грудях і в крові (У крові)

Коли я був щасливішим, в грудях і в крові (У крові)

Дякую, що ти мій

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди