Violet Beauregarde - Danny Elfman
С переводом

Violet Beauregarde - Danny Elfman

Альбом
Charlie And The Chocolate Factory
Год
2005
Язык
`Англійська`
Длительность
128180

Нижче наведено текст пісні Violet Beauregarde , виконавця - Danny Elfman з перекладом

Текст пісні Violet Beauregarde "

Оригінальний текст із перекладом

Violet Beauregarde

Danny Elfman

Оригинальный текст

Work!

(Oompa-Loompa! Oompa-Loompa! Oompa-Loompa!)

Work!

(Oompa-Loompa! Oompa-Loompa! Oompa-Loompa!)

Yeah!

(yeah)

Work!

(yeah)

Listen close, and listen hard

To the tale of Violet Beauregarde

The gentle girl who sees no wrong

In chewing, chewing

Chewing, chewing

Chewing, chewing all day long

Chewing, chewing all day long

Chewing, chewing all day long

Chewing, chewing all day long

Yeah!

(Oompa-Loompa! Oompa-Loompa! Oompa-Loompa! Oompa-Loompa!)

(Oompa-Loompa! Oompa-Loompa!)

Yeah!

She goes on chewing till at last

Her chewing muscles grow so vast

And from her face her giant chin

Sticks out just like a violin

Chewing, chewing all day long

Chewing, chewing all day long

Chewing, chewing all day long

(Oompa-Loompa! Oompa-Loompa! Oompa-Loompa! Oompa-Loompa!)

For years and years she chews away

Her jaws get stronger every day

And with one great tremendous chew

They bite the poor girl’s tongue in two

And that is why we try so hard

To save Miss Violet Beauregarde

Chewing, chewing all day long

Chewing, chewing all day long

Chewing, chewing

Chewing, chewing

Chewing, chewing all day long

(Chewing, chewing all day long)

(Chewing, chewing all day long)

(Chewing, chewing all day long)

(Chewing, chewing all day long)

(Chewing, chewing all day long)

(Chewing, chewing all day long)

Перевод песни

Робота!

(Умпа-Лумпа! Умпа-Лумпа! Умпа-Лумпа!)

Робота!

(Умпа-Лумпа! Умпа-Лумпа! Умпа-Лумпа!)

Так!

(так)

Робота!

(так)

Слухайте уважно і уважно слухайте

До казки Вайолет Боргард

Ніжна дівчина, яка не бачить помилки

У жуванні, жуванні

Жування, жування

Жувати, жувати цілий день

Жувати, жувати цілий день

Жувати, жувати цілий день

Жувати, жувати цілий день

Так!

(Умпа-Лумпа! Умпа-Лумпа! Умпа-Лумпа! Умпа-Лумпа!)

(Oompa-Loompa! Oompa-Loompa!)

Так!

Вона продовжує жувати, поки нарешті

Її жувальні м’язи ростуть настільки величезними

І з її обличчя її гігантське підборіддя

Стирчить, як скрипка

Жувати, жувати цілий день

Жувати, жувати цілий день

Жувати, жувати цілий день

(Умпа-Лумпа! Умпа-Лумпа! Умпа-Лумпа! Умпа-Лумпа!)

Роками й роками вона жує

Її щелепи з кожним днем ​​зміцнюються

І з одним чудовим жуванням

Вони прикушують бідолашній дівчині язика надвоє

Ось чому ми так стараємося

Щоб врятувати міс Вайолет Боргард

Жувати, жувати цілий день

Жувати, жувати цілий день

Жування, жування

Жування, жування

Жувати, жувати цілий день

(Жувати, жувати цілий день)

(Жувати, жувати цілий день)

(Жувати, жувати цілий день)

(Жувати, жувати цілий день)

(Жувати, жувати цілий день)

(Жувати, жувати цілий день)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди