Нижче наведено текст пісні Augustus Gloop , виконавця - Danny Elfman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Danny Elfman
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
Loompa, Loompa, Loompa, Loompa
(Aaah, aaah, aaah, aaah)
Augustus Gloop!
Augustus Gloop!
The great big greedy nincompoop!
Augustus Gloop!
So big and vile
So greedy, foul, and infantile
«Come on!»
we cried, «The time is ripe»
«To send him shooting up the pipe!»
But don’t, dear children, be alarmed;
Augustus Gloop will not be harmed
Augustus Gloop will not be harmed
(Aah, aah, aah, aah, aah, aah, aah, aah)
Although, of course, we must admit
He will be altered quite a bit
Slowly, wheels go round and round
And cogs begin to grind and pound;
We’ll boil him for a minute more
Until we’re absolutely sure
Then out he comes!
And now!
By grace!
A miracle has taken place!
A miracle has taken place!
This greedy brute, this louse’s ear
Is loved by people everywhere!
For who could hate or bear a grudge
Against a luscious bit of fudge?
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
Лумпа, Лумпа, Лумпа, Лумпа
(Ааа, ааа, ааа, ааа)
Август Глуп!
Август Глуп!
Великий великий жадібний нікомпуп!
Август Глуп!
Такий великий і мерзенний
Такий жадібний, бридкий і інфантильний
"Давай!"
ми кричали: «Час настав»
«Щоб відправити його стріляти в трубу!»
Але не хвилюйтеся, любі діти;
Август Глуп не постраждає
Август Глуп не постраждає
(Аах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах)
Хоча, звісно, ми повинні визнати
Він буде дещо змінений
Повільно колеса крутяться
І гвинтики починають шліфувати й стукати;
Варимо його ще хвилину
Поки ми не будемо абсолютно впевнені
Тоді він виходить!
І зараз!
З милості!
Відбулося чудо!
Відбулося чудо!
Цей жадібний звір, ця воша вухо
Його люблять люди всюди!
Для тих, хто міг ненавидіти чи терпіти образу
Проти смачної помадки?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди