One Last Hope - Danny Devito, Disney
С переводом

One Last Hope - Danny Devito, Disney

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні One Last Hope , виконавця - Danny Devito, Disney з перекладом

Текст пісні One Last Hope "

Оригінальний текст із перекладом

One Last Hope

Danny Devito, Disney

Оригинальный текст

So, ya wanna be a hero, kid?

Well, whoop-de-do!

I have been around the block before

With blockheads just like you

Each and ev’ryone a disappointment

Pain for which there ain’t no ointment

So much for excuses

Though a kid of Zeus is

Asking me to jump into the fray

My answer is two words —

O.K

You win

Oh gods

Oy vay!

I’d given up hope that someone would come along

A fellow who’d ring the bell for once

Not the gong

The kind who wins trophies

Won’t settle for low fees

At least semi-pro fees

But no — I get the greenhorn

I’ve been out to pasture pal, my ambition gone

Content to spend lazy days and to graze my lawn

But you need an advisor

A satyr, but wiser

A good merchandiser

And oohh!

There goes my ulcer!

I’m down to one last hope

And I hope it’s you

Though, kid, you’re not exactly

A dream come true

I’ve trained enough turkeys

Who never came through

You’re my one last hope

So you’ll have to do

Demigods have faced the odds

And ended up a mockery

Don’t believe the stories

That you read on all the crockery

To be a true hero, kid, is a dying art

Like painting a masterpiece, it’s a work of heart

It takes more than sinew

Comes down to what’s in you

You have to continue to grow

Now that’s more like it!

I’m down to one last shoot

And my last high note

Before that blasted Underworld

Gets my goat

My dreams are on you, kid

Go make 'em come true

Climb that uphil slope

Keep pushing that envelope

You’re my one last hope

And, kid, it’s up to you

Перевод песни

Отже, ти хочеш бути героєм, хлопче?

Ну ой-де-ду!

Я був навколо кварталу раніше

З такими ж дурнями, як ти

Кожен і кожен – розчарування

Біль, від якого немає мазі

Стільки про виправдання

Хоча дитина Зевса є

Просять мене влитися в бій

Моя відповідь — два слова —

В ПОРЯДКУ

Ти виграв

О боги

Ой вай!

Я вже не сподівався, що хтось прийде

Хлопець, який би подзвонив у дзвінок хоч раз

Не гонг

Той, хто виграє трофеї

Не погоджуйтеся на низькі комісії

Принаймні напівпрофесійні гонорари

Але ні — я розумію

Я був на випасі, мої амбіції зникли

Задоволення проведенням лінивих днів і пасіння мого газону

Але вам потрібен порадник

Сатир, але мудріший

Хороший мерчендайзер

І ох!

Ось моя виразка!

У мене залишилася остання надія

І я сподіваюся, що це ти

Хоча, хлопче, ти не зовсім так

Мрії збуваються

Я навчив достатньо індиків

Хто так і не пройшов

Ти моя остання надія

Отже, вам доведеться зробити

Напівбоги зіткнулися з труднощами

І це закінчилося насмішкою

Не вірте історіям

Що ви читаєте на усьому посуді

Бути справжнім героєм, хлопче, мистецтво вмирає

Як і малювання шедевра, це робота серця

Для цього потрібно більше, ніж сухожилля

Зводиться до того, що в тобі

Ви повинні продовжувати зростати

Тепер це більше схоже!

У мене залишився останній знімок

І моя остання висока нота

До того підірваний Underworld

Дістає мою козу

Мої мрії на тобі, дитино

Ідіть здійснюйте їх

Підніміться на той гористий схил

Продовжуйте штовхати цей конверт

Ти моя остання надія

І, дитино, це залежить від тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди