Suprema Flor - Danilo Moraes, Danilo Moraes featuring Céu, Céu
С переводом

Suprema Flor - Danilo Moraes, Danilo Moraes featuring Céu, Céu

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:22

Нижче наведено текст пісні Suprema Flor , виконавця - Danilo Moraes, Danilo Moraes featuring Céu, Céu з перекладом

Текст пісні Suprema Flor "

Оригінальний текст із перекладом

Suprema Flor

Danilo Moraes, Danilo Moraes featuring Céu, Céu

Оригинальный текст

Não há no céu uma estrela ou lua

Nem um Zeppelin tão belo assim

No seu Serafim com certeza, não pra mim

Os aviões deixam um rastro que some no ar, belezas haveram

Aves, naves, supernovas mas nem posso comparar

Se você vem, já é tão claro que aqui está

Sua presença com seu cheiro e som que permanece bom

Mesmo depois de passar aqui no chão

Fluta o astro que é minha lua e sol, suprema flor

Saturno e os anéis na dança de boi Zebú

Avança mais, façamos cais do caos que há em nós e ainda haverá

Quando já formos os dois só chama que o fogo uniu

Nenhum Brasil, brasão, nação, noção, padrão, lugar

Nosso oceano é onde for nossa nave e em toda onda do mar

E dos mares o maior

Mistério que chamem de amor

Essa matéria que ninguém dopou

Dizem que Deus soprou do alto do céu

Mistério que chamem de amor

Essa cantiga que um anjo cantou

Me diga então porque não há no céu

Só há aqui no chão

Fluta o astro que é minha lua e sol, suprema flor

Saturno e os anéis na dança de boi Zebú

Avança mais, façamos cais do caos que há em nós e ainda haverá

Quando já formos os dois só chama que o fogo uniu

Nenhum Brasil, brasão, nação, noção, padrão, lugar

Nosso oceano é onde for nossa nave e em toda onda do mar

E dos mares o maior

Mistério que chamem de amor

Essa matéria que ninguém dopou

Dizem que Deus soprou do alto do céu

Mistério que chamem de amor

Essa cantiga que um anjo cantou

Me diga então porque não há no céu

Só há aqui no chão

Перевод песни

На небі немає ні зірки, ні місяця

Цепелін не такий красивий

У твого Серафима точно, не для мене

Літаки залишають слід, який зникає в повітрі, там будуть красуні

Птахи, кораблі, наднові, але я навіть не можу порівняти

Якщо ви прийдете, то вже зрозуміло, що ось воно

Його присутність з його запахом і звуком, які залишаються хорошими

Навіть пройшовши тут, на підлозі

Пливе зірка, яка мій місяць і сонце, найвища квітка

Сатурн і кільця в танці вола Зебу

Ідіть далі, давайте зробимо набережну з того хаосу, який є в нас і ще буде

Коли ми обидва лише полум’я, яке об’єднало вогонь

Немає Бразилія, герб, нація, поняття, візерунок, місце

Наш океан є скрізь, де знаходиться наш корабель і в кожній морській хвилі

І найбільше з морів

Таємниця, яку вони називають любов

Справа в тому, що ніхто не допів

Кажуть, що Бог дихав з неба

Таємниця, яку вони називають любов

Ця пісня, яку співав ангел

Тож скажи мені, чому його немає на небі

Це тільки тут, на підлозі

Пливе зірка, яка мій місяць і сонце, найвища квітка

Сатурн і кільця в танці вола Зебу

Ідіть далі, давайте зробимо набережну з того хаосу, який є в нас і ще буде

Коли ми обидва лише полум’я, яке об’єднало вогонь

Немає Бразилія, герб, нація, поняття, візерунок, місце

Наш океан є скрізь, де знаходиться наш корабель і в кожній морській хвилі

І найбільше з морів

Таємниця, яку вони називають любов

Справа в тому, що ніхто не допів

Кажуть, що Бог дихав з неба

Таємниця, яку вони називають любов

Ця пісня, яку співав ангел

Тож скажи мені, чому його немає на небі

Це тільки тут, на підлозі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди