Нижче наведено текст пісні Выше только звёзды , виконавця - Даниил Данилевский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Даниил Данилевский
Это новое время, о чем мы мечтали.
Это воздух весенний, что полетит вместе с нами.
И нам ветер попутчик, мы придумали сами.
У нас есть силы идти и нам этого хватит.
Припев:
Выше только звёзды!
Обнимают нас облака.
Я с тобой!
И пока не поздно, пусть руки коснется рука.
Навсегда вместе мы!
Это новое время, значит, всё не случайно.
Знаю, это мгновенье — это только начало.
Сразу после заката, наш рассвет станет ярче.
Это жизни награда, пожелай нам удачи.
Припев:
Выше только звёзды!
Обнимают нас облака.
Я с тобой!
И пока не поздно, пусть руки коснется рука.
Навсегда вместе мы!
Выше только звёзды!
Обнимают нас облака.
Я с тобой!
И пока не поздно, пусть руки коснется рука.
Навсегда вместе мы!
Вместе мы!
Вместе мы!
Выше только звёзды!
Обнимают нас облака.
Я с тобой!
И пока не поздно, пусть руки коснется рука.
Навсегда вместе мы!
Це новий час, про що ми мріяли.
Це повітря весняне, що полетить разом із нами.
І нам вітер попутник, ми придумали самі.
У нас є сили йти і нам цього вистачить.
Приспів:
Вище лише зірки!
Обіймають нас хмари.
Я з тобою!
І поки не пізно, нехай руки торкнеться рука.
Назавжди ми разом!
Це новий час, отже, все невипадково.
Знаю, ця мить — це лише початок.
Відразу після заходу сонця, наш світанок стане яскравішим.
Це життя нагорода, побажай нам удачі.
Приспів:
Вище лише зірки!
Обіймають нас хмари.
Я з тобою!
І поки не пізно, нехай руки торкнеться рука.
Назавжди ми разом!
Вище лише зірки!
Обіймають нас хмари.
Я з тобою!
І поки не пізно, нехай руки торкнеться рука.
Назавжди ми разом!
Разом ми!
Разом ми!
Вище лише зірки!
Обіймають нас хмари.
Я з тобою!
І поки не пізно, нехай руки торкнеться рука.
Назавжди ми разом!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди