
Нижче наведено текст пісні Palavras , виконавця - Daniel, Samuel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Daniel, Samuel
Todo mundo tem defeitos
Todo mundo tem problemas
Cada coração tem um
Roteiro próprio
Feito história de cinema
Cada fé tem a sua força
Na cabeça uma sentença
Só se muda o ser humano
Se você entrar
Dentro do que ele pensa
Cada um fala o que quer
Fala o que vem na cabeça
Fala do melhor amigo
Fala do inimigo
E da religião
Fala quando o sol esquenta
Reclama quando cai a chuva
Mas quando fala de si mesmo
Acha que é perfeito
O dono da razão
Quem fuma, fala de quem bebe
Quem reza, fala do ateu
Quem paga, fala de quem deve
Quem se lembra, fala de quem esqueceu
Quem sofre, fala de quem ama
Quem ri, fala de quem chora
Quem perde, fala de quem ganha
E quem fica, fala de que foi embora
Todo amor tem suas crises
Momentos de solidão
O orgulho é uma arma
Mata o sentimento
E impede o perdão
Olha só você e eu
Não cuidamos da paixão
Nosso amor está em crise
E quase não ascende
A luz do coração
Mas a força de um olhar
O aconchego de um carinho
Reacende aquele fogo
Ardente e a gente
Encontra o caminho
O amor é o sustento
É o sol do amanhecer
Mas somente com palavras
Posso te dizer
Que eu amo você
у кожного є недоліки
у всіх є проблеми
У кожному серці є один
власний сценарій
Увійшов в історію кіно
Кожна віра має свою силу
У голові речення
Змінюється лише людина
Якщо ввійти
В межах того, що він думає
Кожен каже, що хоче
Скажіть, що у вас на думці
Поговоріть про кращого друга
Говоріть про ворога
І релігії
Говорить, коли пригріває сонце
Скаржиться, коли падає дощ
Але коли ти говориш про себе
думаю, що це ідеально
Власник розуму
Хто курить, той говорить про те, хто п'є
Хто молиться, той говорить про атеїста
Хто платить, той говорить про те, хто винен
Хто пам'ятає, той говорить про те, хто забув
Хто страждає, говорить про те, кого любить
Хто сміється, той говорить про те, хто плаче
Хто програє, той говорить про те, хто виграє
А хто залишається, скаже що пішов
Кожне кохання має свої кризи
Моменти самотності
Гордість – це зброя
Вбити почуття
І запобігає прощенню
Подивіться на себе з вами
Ми не дбаємо про пристрасть
Наша любов у кризі
І майже не піднімається
Світло серця
Але сила погляду
Затишок прихильності
розпалити той вогонь
Палкий і люди
Знайдіть шлях
любов — це прожиток
Це сонце світанку
Але тільки словами
я можу вам сказати
Що я люблю тебе
Daniel • 2021
Daniel • 2006
Daniel • 1999
Samuel • 2015
Samuel • 2020
Daniel, Rick Sollo • 2023
Daniel • 1998
Daniel • 1998
Daniel • 1998
Daniel • 1998
Daniel • 1998
Furaçao 2000, Samuel • 2021
Daniel • 1998
Daniel • 1998
Daniel • 1998
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди