Svart - Daniel Adams-Ray
С переводом

Svart - Daniel Adams-Ray

  • Альбом: Svart, vitt och allt däremellan

  • Год: 2009
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 4:59

Нижче наведено текст пісні Svart , виконавця - Daniel Adams-Ray з перекладом

Текст пісні Svart "

Оригінальний текст із перекладом

Svart

Daniel Adams-Ray

Оригинальный текст

Linje 13 nittionittioåtta

Soffan är silvertejpad men drömmen kommer att hålla

Follen är ljummen, femma meto i strumpan

Bromsar blixtrar i mörker och hjärtat bultar mot bröstet

Köp inte vad vi tycker, vi och våra fula vanor

Fuck dig och dina pengar, svenne

Vi är ej till salu

Så halv, så svart, så vitt

Men åhh så fri

Så hal, så ful, så grann

Men åhh så sann

Fåglar kvittrar folk är på väg till jobbet

Hopp står skrivet i väggen men blickar stannar vid golvet

Fula normer föder hårda batonger

I är inte från ghettot med reppar ändå betongen

Farbror staten barnen är ej till salu

Ta tillbaka reklamen, för staden är vår för dagen

Så halv, så svart, så vitt

Men åhh så fri

Så hal, så ful, så grann

Men åhh så sann

Den här staden är död, låt oss måla den röd

Låt oss måla den blå, det får bli vad det blir

På en öde perrong står en kub i betong

Ingen ser vad det står men den sägs vara fin

Vi blir trampade på men vi fortsätter gå

Ingen vet vad det är men vi bär våra ärr

Den här staden är död, låt oss måla den röd

Låt oss måla den blå.

Vi är bättre än grå

Så halv, så svart, så vitt

Men åhh så fri

Så hal, så ful, så grann

Men åhh så sann

Перевод песни

Рядок 13 дев'яносто вісім

Диван обклеєний срібною стрічкою, але мрія триватиме

Лоша тепленьке, п’ять способів у шкарпетці

У темряві спалахують гальма, а серце б’ється в груди

Не купуйте те, що думаємо, ми і наші потворні звички

До біса ти і твої гроші, хлопче

Ми не продаємось

Така половина, така чорна, така біла

Але так безкоштовно

Такий слизький, такий потворний, такий потворний

Але так правда

Люди, які щебетають пташки, прямують на роботу

Хміль написано на стіні, але погляди зупиняються на підлозі

Потворні стандарти народжують жорсткі кийки

Ти ж не з гетто з мотузками все одно бетон

Діти дядька штату не продаються

Заберіть назад рекламу, адже місто наше на день

Така половина, така чорна, така біла

Але так безкоштовно

Такий слизький, такий потворний, такий потворний

Але так правда

Це місто мертве, давайте пофарбуємо його в червоний колір

Давайте пофарбуємо його в синій колір, ось що воно і буде

На безлюдній платформі стоїть куб у бетоні

Ніхто не бачить, що там написано, але кажуть, що це добре

Нас топчуть, але ми продовжуємо йти

Ніхто не знає, що це таке, але ми несемо свої шрами

Це місто мертве, давайте пофарбуємо його в червоний колір

Давайте пофарбуємо його в синій колір.

Ми кращі за сірі

Така половина, така чорна, така біла

Але так безкоштовно

Такий слизький, такий потворний, такий потворний

Але так правда

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди