Нижче наведено текст пісні Svart , виконавця - Daniel Adams-Ray з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Daniel Adams-Ray
Linje 13 nittionittioåtta
Soffan är silvertejpad men drömmen kommer att hålla
Follen är ljummen, femma meto i strumpan
Bromsar blixtrar i mörker och hjärtat bultar mot bröstet
Köp inte vad vi tycker, vi och våra fula vanor
Fuck dig och dina pengar, svenne
Vi är ej till salu
Så halv, så svart, så vitt
Men åhh så fri
Så hal, så ful, så grann
Men åhh så sann
Fåglar kvittrar folk är på väg till jobbet
Hopp står skrivet i väggen men blickar stannar vid golvet
Fula normer föder hårda batonger
I är inte från ghettot med reppar ändå betongen
Farbror staten barnen är ej till salu
Ta tillbaka reklamen, för staden är vår för dagen
Så halv, så svart, så vitt
Men åhh så fri
Så hal, så ful, så grann
Men åhh så sann
Den här staden är död, låt oss måla den röd
Låt oss måla den blå, det får bli vad det blir
På en öde perrong står en kub i betong
Ingen ser vad det står men den sägs vara fin
Vi blir trampade på men vi fortsätter gå
Ingen vet vad det är men vi bär våra ärr
Den här staden är död, låt oss måla den röd
Låt oss måla den blå.
Vi är bättre än grå
Så halv, så svart, så vitt
Men åhh så fri
Så hal, så ful, så grann
Men åhh så sann
Рядок 13 дев'яносто вісім
Диван обклеєний срібною стрічкою, але мрія триватиме
Лоша тепленьке, п’ять способів у шкарпетці
У темряві спалахують гальма, а серце б’ється в груди
Не купуйте те, що думаємо, ми і наші потворні звички
До біса ти і твої гроші, хлопче
Ми не продаємось
Така половина, така чорна, така біла
Але так безкоштовно
Такий слизький, такий потворний, такий потворний
Але так правда
Люди, які щебетають пташки, прямують на роботу
Хміль написано на стіні, але погляди зупиняються на підлозі
Потворні стандарти народжують жорсткі кийки
Ти ж не з гетто з мотузками все одно бетон
Діти дядька штату не продаються
Заберіть назад рекламу, адже місто наше на день
Така половина, така чорна, така біла
Але так безкоштовно
Такий слизький, такий потворний, такий потворний
Але так правда
Це місто мертве, давайте пофарбуємо його в червоний колір
Давайте пофарбуємо його в синій колір, ось що воно і буде
На безлюдній платформі стоїть куб у бетоні
Ніхто не бачить, що там написано, але кажуть, що це добре
Нас топчуть, але ми продовжуємо йти
Ніхто не знає, що це таке, але ми несемо свої шрами
Це місто мертве, давайте пофарбуємо його в червоний колір
Давайте пофарбуємо його в синій колір.
Ми кращі за сірі
Така половина, така чорна, така біла
Але так безкоштовно
Такий слизький, такий потворний, такий потворний
Але так правда
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди