Нижче наведено текст пісні Isabel , виконавця - Daniel Adams-Ray з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Daniel Adams-Ray
Hundratrettio på en femtioväg
Bara jag och min befläckade själ
Och jag bad till alla gudar
Om att aldrig få komma tillbaka
Startade ett band och åkte ut på turné
Tjänade pengar tills jag slutade le
Och jag hörde hur mitt hjärta
Började slå igen när musiken tystnat
Alla misstag kanske skedde med flit
För de ledde mig hit
Stod på stationen
Kände mig som en på miljonen
Det är som att en istid släppt taget om jorden
Tänk att vi två blivit en på miljonen
Känns som att en istid släppt taget om jorden
Tänk att vi två blivit en på miljonen
Satt i häkte någon gång 2007
Nekar till det om nån frågar mig nu
Jag var hel då, gick itu sen
Och från ingenstans gick i tusen bitar
Ge mig optimism i flytande form
Lugn i blicken, under ytan en storm
Jag var natten, men du såg mig
Inte vad jag var, utan vem jag kunde bli
Alla misstag kanske skedde med flit
För de ledde oss hit
Stod på stationen
Kände mig som en på miljonen
Det är som att en istid släppt taget om jorden
Tänk att vi två blivit en på miljonen
Känns som att en istid släppt taget om jorden
Tänk att vi två blivit en på miljonen
Sju pers i en Volvo, flög tvärs över Stockholm
Tony vid ratten, man, han har noll koll
Jag satt bak, två bärs och en Roststopp
Inte kär i nåt coco, men svär jag var loco
Tills jag mötte din blick skötte jag mitt
Helt paralyserad, bara fötterna gick
Det var så mycket vi inte visste då
När du och jag började hänga, som Biggies flow
Jag ringde efter tre dar
Skulle bara sova över, men du blev kvar
Jag blev jag, vi blev vi
Vi har mer kvar, ett helt liv
Stod på stationen
Kände mig som en på miljonen
Som att en istid släppt taget om jorden
Nu när vi två blivit en på miljonen
Сто тридцять на п'ятдесятій дорозі
Тільки я і моя заплямована душа
І я молився всім богам
Про те, щоб ніколи не повернутися
Створив гурт і поїхав у тур
Заробляв гроші, поки не перестав посміхатися
І я почув, як моє серце
Почав бити знову, коли музика замовкла
Можливо, всі помилки були зроблені навмисно
Бо вони мене сюди привели
Стояв на вокзалі
Почувався як один на мільйон
Ніби льодовиковий період відпустив землю
Уявіть, що ми двоє станемо одним на мільйон
Відчувається, що льодовиковий період відпустив землю
Уявіть, що ми двоє станемо одним на мільйон
Затриманий десь у 2007 році
Заперечує це, якщо хтось запитає мене зараз
Тоді я був цілий, потім з цим впорався
І нізвідки пішла тисяча штук
Дайте мені оптимізму в рідкому вигляді
В очах спокій, під поверхнею шторм
Я був уночі, але ти мене бачив
Не тим, ким я був, а ким міг би стати
Можливо, всі помилки були зроблені навмисно
Бо вони нас сюди привели
Стояв на вокзалі
Почувався як один на мільйон
Ніби льодовиковий період відпустив землю
Уявіть, що ми двоє станемо одним на мільйон
Відчувається, що льодовиковий період відпустив землю
Уявіть, що ми двоє станемо одним на мільйон
Сім людей на Volvo летіли Стокгольмом
Тоні за кермом, чоловіче, він не має контролю
Я сидів ззаду, дві ягоди і іржа стоп
Не закоханий ні в коко, але клянусь, що я був локом
Поки я не зустрів твій погляд, я піклувався про свій
Зовсім паралізований, ходили тільки ноги
Ми тоді стільки всього не знали
Коли ми з тобою почали тусуватися, як у Біггі
Я подзвонив через три дні
Просто хотів переспати, але ти залишився
Я став я, ми стали ми
Нам залишилося ще, ціле життя
Стояв на вокзалі
Почувався як один на мільйон
Наче льодовиковий період відпустив землю
Тепер, коли ми вдвох стали одним на мільйон
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди