Нижче наведено текст пісні Cure for Cancer , виконавця - Dangers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dangers
It’s all downhill
From here, old man
Auf wiedersehen
Two steps forward
Six feet underground
Standing O
Take a bow
Lab coats
Machines
And all the chemotherapy
Don’t seem
To me
An answer to these tears you long to see
So i ain’t crying no more
I’d pull out the plug
If i could muster up the love
No one wants memories of
Skid marks
Pants pissed
Jim Beam
Mary Jane
Wherefore art thou Kevorkian?
No way
Jose
It’s not for me
This life spent basking in you agony
Give me the longest walks
Prescribe for me the shortest piers
I ain’t going out like that
No way, not me, I’d rather die
And as I stood there by his bed
Bowls of Jell-O, crusts of bread
Stared straight into his eyes
And I wanted him to die
And I felt the shame
Of such, such naiveté
That someone young
That someone dumb
Someone my age
Could feel so callously
To want to piss in the fountains of youth
To dance all night on the graves of the dead
To want to tear those pink ribbons to shreds
And as he lay there in his bed
80 pounds, half dead
He said, «Bink, please hold my hand…
I don' think that you understand…
Oh, puneta, I’ve done all that I can
And I don’t want to die.»
You’re gonna die
You’re gonna die
You’re gonna
Це все під гору
Звідси, старий
Auf wiedersehen
Два кроки вперед
Шість футів під землею
Стоячи О
Візьміть уклін
Лабораторні халати
Машини
І вся хіміотерапія
Не здається
Для мене, мені
Відповідь на ці сльози, які ви прагнете побачити
Тому я більше не плачу
Я б витягнув вилку
Якби я зміг зібрати любов
Ніхто не хоче спогадів
Сліди заносу
Штани розсердилися
Джим Бім
Мері Джейн
Чому ти Кеворкян?
У жодному разі
Хосе
Це не для мене
Це життя, проведене в твоєму агонії
Дайте мені найдовшу прогулянку
Призначте мені найкоротші пірси
Я так не виходжу
Ні в якому разі, не я, я краще помру
І коли я стояв біля його ліжка
Миски желе, скоринки хліба
Дивився йому прямо в очі
І я бажав, щоб він помер
І я відчула сором
Така, така наївність
Той хтось молодий
Той хтось тупий
Хтось мого віку
Я міг відчувати себе так бездушно
Щоб бажати мочитися у фонтанах юності
Танцювати всю ніч на могилах мертвих
Щоб бажати розірвати ці рожеві стрічки на клапті
І коли він лежав у своєму ліжку
80 фунтів, напівмертвий
Він сказав: «Бінк, будь ласка, тримай мене за руку…
Я не думаю, що ви розумієте…
О, Пунета, я зробив усе, що міг
І я не хочу вмирати».
ти помреш
ти помреш
ти збираєшся
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди