Woordenloos - Dana Winner
С переводом

Woordenloos - Dana Winner

  • Альбом: Dana Winner - 30

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:36

Нижче наведено текст пісні Woordenloos , виконавця - Dana Winner з перекладом

Текст пісні Woordenloos "

Оригінальний текст із перекладом

Woordenloos

Dana Winner

Оригинальный текст

Weerom zo een dag

Van verloren zijn

Weerom zo een morgen

Zonder zonneschijn

Tot de avond kwam

Had ik geen idee

Wat de nacht vermag

Als één oogopslag alles anders maakt

Het was in die nacht dat de wereld stil bleef staan

En jij met mij door wou gaan

Woordenloos verdreef j' in mij de eenzaamheid

En in het land dat geen ander vinden kan

Legde het schip der liefde aan

Woordenloos verbleven wij in tederheid

Midden in de nacht

Scheen opeens de zon

Droogde alle tranen

Van die nare tijd

En de passie brandt

In een felle gloed

Mateloos en heet

Nu ik eindelijk weet wat de liefde doet

Het was in die nacht dat de wereld stil bleef staan

En jij met mij door wou gaan

Woordenloos verdreef j' in mij de eenzaamheid

En in het land dat geen ander vinden kan

Legde het schip der liefde aan

Woordenloos verbleven wij in tederheid

Als een zachte wind

Die mijn hart bevrijdt

Maakte jij me blij, maakte jij me vrij

Van de eenzaamheid

Het was in die nacht dat de wereld stil bleef staan

En jij met mij door wou gaan

Woordenloos verdreef j' in mij de eenzaamheid

En in het land dat geen ander vinden kan

Legde het schip der liefde aan

Woordenloos verbleven wij in tederheid

Toen de wereld stil bleef staan

En jij met mij door wou gaan

Toen de wereld stil bleef staan

En jij met mij door wou gaan

Toen de wereld stil bleef staan

Перевод песни

Ще один такий день

бути втраченим

Знову як ранок

без сонця

Поки не настав вечір

Я поняття не мав

Що може зробити ніч

Коли один погляд змінює все

Саме в цю ніч світ зупинився

І ви хотіли продовжити зі мною

Ти безмовно прогнав у мені самотність

І в землі, яку ніхто інший не знайде

Приземлився корабель кохання

Без слова ми жили в ніжності

Посеред ночі

Раптом засяяло сонце

Висушила всі сльози

З того лихого часу

І пристрасть горить

У яскравому світінні

безмірно й гаряче

Тепер я нарешті знаю, що робить любов

Саме в цю ніч світ зупинився

І ви хотіли продовжити зі мною

Ти безмовно прогнав у мені самотність

І в землі, яку ніхто інший не знайде

Приземлився корабель кохання

Без слова ми жили в ніжності

Як лагідний вітер

Хто звільняє моє серце

Ти зробив мене щасливим, чи зробив ти вільним

Від самотності

Саме в цю ніч світ зупинився

І ви хотіли продовжити зі мною

Ти безмовно прогнав у мені самотність

І в землі, яку ніхто інший не знайде

Приземлився корабель кохання

Без слова ми жили в ніжності

Коли світ зупинився

І ви хотіли продовжити зі мною

Коли світ зупинився

І ви хотіли продовжити зі мною

Коли світ зупинився

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди