Нижче наведено текст пісні Tinker, Tailor, Soldier: 76 , виконавця - Dan Bull з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dan Bull
We’re all Soldier Seventy Six
Except we’ll never be ripped
American kids
Getting to grips
With intricate weapons as heavy as bricks
We’re all Soldier Seventy Six
Except we’ll never be ripped
American kids
Getting to grips
With intricate weapons as heavy as bricks
Welcome to the jungle
What’s that rumbling?
Is it tropic thunder?
Or is it the bomb blowing up is it Osmium’s atomic number?
There’s no time to ponder, wonder
Los Muertos are on the run they’re coming for your daughters
But there’s one man who will not succumb to bullies
Villainy, tyranny, scum the slum
At least somebody’s summoned the courage
To come and be the one to fill them with steel
Without pulling a gun on these silly billies
Is he stealing his flow from Machine Gun Kelly
Who he’s seen on telly?
Nope, he’s already made the Killshot
These other MC’s aren’t ready
Steady aiming in a deadly game
Deliver heavy pain
Bigger than belly ache
Ready made for giving hell and yet he’ll barely break
At any stage
Whether witnessing Chevy chase
Chase Betty page
He’ll make it evident he’s made mistakes
And send him straight
To an early grave
Pearly gates, helix rockets
Where’s he keep them?
Really big pockets
Locking and loading
Whatever option he’s chosen
He’s toting loads of more of what matters
The former Morrison’s slogan
So Logan Paul would be proud of the bodies
He’s shot for promotion
We’re all Soldier Seventy Six
Except we’ll never be ripped
American kids
Getting to grips
With intricate weapons as heavy as bricks
We’re all Soldier Seventy Six
Except we’ll never be ripped
American kids
Getting to grips
With intricate weapons as heavy as bricks
So heaven forbid
You get in his shit
Unless you’re exceptionally thick
If your preference is
Him letting you live
Then leg it you better be quick
Or the experts predict
Your life expectancy’s set for a definite dip
When Seventy Six
Is leaving your body resembling ketchup and chips
It’s Jack Morrison
This track walloping
So watch the words that come out your mouth
Or he’ll leave your lip fat collagen
Polishing his gun until he can see his face in it
Aiming straight through his sights 'til he can see your face in it
His tactical visor’s
A tactic advisor
A contraption devised
To help him see the battlefield wiser
Jack is the type of guy that’s thriving in a target rich environment
And he likes settling arguments
With armour, clips and armaments
Sharp shooting, feel the needle sting
Seventy Six is a mean old thing
But is it his age or the name of Philadelphia’s B-ball team
Once a young boy, farmer’s son
All harmless fun
'Til he joined the armed forces and encountered countless guns
America’s pride and darling son
Buried alive at Arlington
But he wasn’t ready to go back to the soil
His time of farming’s done
He never died, he’s hardly begun
He’s hardly started the fun’s just commencing
There’s tons of aggressors
He’d like to confront and fights to be won
We’re all Soldier Seventy Six
Except we’ll never be ripped
American kids
Getting to grips
With intricate weapons as heavy as bricks
We’re all Soldier Seventy Six
Except we’ll never be ripped
American kids
Getting to grips
With intricate weapons as heavy as bricks
So heaven forbid
You get in his shit
Unless you’re exceptionally thick
If your preference is
Him letting you live
Then leg it you better be quick
Or the experts predict
Your life expectancy’s set for a definite dip
When Seventy Six
Is leaving your body resembling ketchup and chips
Ми всі солдати сімдесят шостого
За винятком того, що нас ніколи не розірвуть
американські діти
Взяття в руки
Зі складною зброєю, важкою, як цегла
Ми всі солдати сімдесят шостого
За винятком того, що нас ніколи не розірвуть
американські діти
Взяття в руки
Зі складною зброєю, важкою, як цегла
Ласкаво просимо до джунглів
Що це за гуркіт?
Це тропічний грім?
Або це бомба, що вибухає це атомний номер осмію?
Немає часу роздумувати, дивуватися
Los Muertos у бігах, вони їдуть за вашими дочками
Але є один чоловік, який не піддасться хуліганам
Злочинство, тиранія, покидьки нетрі
Принаймні хтось набрався сміливості
Щоб прийти і стати тим, хто наповнить їх сталлю
Не витягуючи пістолет із цими дурними білками
Він вкраде свій потік у Machine Gun Kelly
Кого він бачив по теліку?
Ні, він уже зробив Killshot
Ці інші MC не готові
Стабільне прицілювання в смертельній грі
Доставити сильний біль
Більше, ніж біль у животі
Готовий до пекла, але він ледве зламається
На будь-якому етапі
Чи є свідком погоні за Chevy
Сторінка Чейз Бетті
Він дасть очевидним, що зробив помилки
І відправити його прямо
До ранньої могили
Перламутрові ворота, спіральні ракети
Де він зберігає їх?
Дійсно великі кишені
Блокування та завантаження
Який би варіант він не обрав
Він збирає багато більше важливих
Колишнє гасло Моррісона
Тож Логан Пол пишався б тілами
Його розстріляли за підвищення
Ми всі солдати сімдесят шостого
За винятком того, що нас ніколи не розірвуть
американські діти
Взяття в руки
Зі складною зброєю, важкою, як цегла
Ми всі солдати сімдесят шостого
За винятком того, що нас ніколи не розірвуть
американські діти
Взяття в руки
Зі складною зброєю, важкою, як цегла
Тож не дай бог
Ви потрапляєте в його лайно
Якщо ви не надзвичайно товстий
Якщо ваше бажання
Він дозволив тобі жити
Тоді будьте швидкими
Або експерти прогнозують
Ваша очікувана тривалість життя встановлена на певний спад
Коли сімдесят шість
Покидає ваше тіло схожим на кетчуп та чіпси
Це Джек Моррісон
Ця доріжка валиться
Тож спостерігайте за словами, які звучать із ваших вуст
Або він залишить колаген із жиру на губах
Шліфує пістолет, поки не побачить у ньому своє обличчя
Цілиться прямо через його приціли, поки він не побачить у ньому ваше обличчя
Його тактичний козирок
Радник з тактики
Придумано вигадку
Щоб допомогти йому зрозуміти поле бою
Джек — той тип хлопця, який процвітає в багатому середовищі
І він любить залагоджувати суперечки
З бронею, кліпсами та озброєнням
Гостра стрільба, відчуйте укол голки
Сімдесят шість — це стара річ
Але його вік чи назва команди Філадельфії з B-ball
Колись молодий хлопчик, син фермера
Все нешкідливі розваги
Поки він не приєднався до збройних сил і не зустрів незліченну кількість гармат
Американська гордість і улюблений син
Похований живцем в Арлінгтоні
Але він не був готовий повернутися на ґрунт
Його час фермерства закінчився
Він ніколи не помирав, він майже не почав
Він ледве розпочав веселощі
Є багато агресорів
Він хотів би протистояти і боротися за перемогу
Ми всі солдати сімдесят шостого
За винятком того, що нас ніколи не розірвуть
американські діти
Взяття в руки
Зі складною зброєю, важкою, як цегла
Ми всі солдати сімдесят шостого
За винятком того, що нас ніколи не розірвуть
американські діти
Взяття в руки
Зі складною зброєю, важкою, як цегла
Тож не дай бог
Ви потрапляєте в його лайно
Якщо ви не надзвичайно товстий
Якщо ваше бажання
Він дозволив тобі жити
Тоді будьте швидкими
Або експерти прогнозують
Ваша очікувана тривалість життя встановлена на певний спад
Коли сімдесят шість
Покидає ваше тіло схожим на кетчуп та чіпси
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди