Tinker, Tailor, Soldier: 76 - Dan Bull
С переводом

Tinker, Tailor, Soldier: 76 - Dan Bull

Альбом
Generation Gaming XXI: Rage Quit the Machine
Год
2020
Язык
`Англійська`
Длительность
187500

Нижче наведено текст пісні Tinker, Tailor, Soldier: 76 , виконавця - Dan Bull з перекладом

Текст пісні Tinker, Tailor, Soldier: 76 "

Оригінальний текст із перекладом

Tinker, Tailor, Soldier: 76

Dan Bull

Оригинальный текст

We’re all Soldier Seventy Six

Except we’ll never be ripped

American kids

Getting to grips

With intricate weapons as heavy as bricks

We’re all Soldier Seventy Six

Except we’ll never be ripped

American kids

Getting to grips

With intricate weapons as heavy as bricks

Welcome to the jungle

What’s that rumbling?

Is it tropic thunder?

Or is it the bomb blowing up is it Osmium’s atomic number?

There’s no time to ponder, wonder

Los Muertos are on the run they’re coming for your daughters

But there’s one man who will not succumb to bullies

Villainy, tyranny, scum the slum

At least somebody’s summoned the courage

To come and be the one to fill them with steel

Without pulling a gun on these silly billies

Is he stealing his flow from Machine Gun Kelly

Who he’s seen on telly?

Nope, he’s already made the Killshot

These other MC’s aren’t ready

Steady aiming in a deadly game

Deliver heavy pain

Bigger than belly ache

Ready made for giving hell and yet he’ll barely break

At any stage

Whether witnessing Chevy chase

Chase Betty page

He’ll make it evident he’s made mistakes

And send him straight

To an early grave

Pearly gates, helix rockets

Where’s he keep them?

Really big pockets

Locking and loading

Whatever option he’s chosen

He’s toting loads of more of what matters

The former Morrison’s slogan

So Logan Paul would be proud of the bodies

He’s shot for promotion

We’re all Soldier Seventy Six

Except we’ll never be ripped

American kids

Getting to grips

With intricate weapons as heavy as bricks

We’re all Soldier Seventy Six

Except we’ll never be ripped

American kids

Getting to grips

With intricate weapons as heavy as bricks

So heaven forbid

You get in his shit

Unless you’re exceptionally thick

If your preference is

Him letting you live

Then leg it you better be quick

Or the experts predict

Your life expectancy’s set for a definite dip

When Seventy Six

Is leaving your body resembling ketchup and chips

It’s Jack Morrison

This track walloping

So watch the words that come out your mouth

Or he’ll leave your lip fat collagen

Polishing his gun until he can see his face in it

Aiming straight through his sights 'til he can see your face in it

His tactical visor’s

A tactic advisor

A contraption devised

To help him see the battlefield wiser

Jack is the type of guy that’s thriving in a target rich environment

And he likes settling arguments

With armour, clips and armaments

Sharp shooting, feel the needle sting

Seventy Six is a mean old thing

But is it his age or the name of Philadelphia’s B-ball team

Once a young boy, farmer’s son

All harmless fun

'Til he joined the armed forces and encountered countless guns

America’s pride and darling son

Buried alive at Arlington

But he wasn’t ready to go back to the soil

His time of farming’s done

He never died, he’s hardly begun

He’s hardly started the fun’s just commencing

There’s tons of aggressors

He’d like to confront and fights to be won

We’re all Soldier Seventy Six

Except we’ll never be ripped

American kids

Getting to grips

With intricate weapons as heavy as bricks

We’re all Soldier Seventy Six

Except we’ll never be ripped

American kids

Getting to grips

With intricate weapons as heavy as bricks

So heaven forbid

You get in his shit

Unless you’re exceptionally thick

If your preference is

Him letting you live

Then leg it you better be quick

Or the experts predict

Your life expectancy’s set for a definite dip

When Seventy Six

Is leaving your body resembling ketchup and chips

Перевод песни

Ми всі солдати сімдесят шостого

За винятком того, що нас ніколи не розірвуть

американські діти

Взяття в руки

Зі складною зброєю, важкою, як цегла

Ми всі солдати сімдесят шостого

За винятком того, що нас ніколи не розірвуть

американські діти

Взяття в руки

Зі складною зброєю, важкою, як цегла

Ласкаво просимо до джунглів

Що це за гуркіт?

Це тропічний грім?

Або це бомба, що вибухає це  атомний номер осмію?

Немає часу роздумувати, дивуватися

Los Muertos у бігах, вони їдуть за вашими дочками

Але є один чоловік, який не піддасться хуліганам

Злочинство, тиранія, покидьки нетрі

Принаймні хтось набрався сміливості

Щоб прийти і стати тим, хто наповнить їх сталлю

Не витягуючи пістолет із цими дурними білками

Він вкраде свій потік у Machine Gun Kelly

Кого він бачив по теліку?

Ні, він уже зробив Killshot

Ці інші MC не готові

Стабільне прицілювання в смертельній грі

Доставити сильний біль

Більше, ніж біль у животі

Готовий до пекла, але він ледве зламається

На будь-якому етапі

Чи є свідком погоні за Chevy

Сторінка Чейз Бетті

Він дасть очевидним, що зробив помилки

І відправити його прямо

До ранньої могили

Перламутрові ворота, спіральні ракети

Де він зберігає їх?

Дійсно великі кишені

Блокування та завантаження

Який би варіант він не обрав

Він збирає багато більше важливих

Колишнє гасло Моррісона

Тож Логан Пол пишався б тілами

Його розстріляли за підвищення

Ми всі солдати сімдесят шостого

За винятком того, що нас ніколи не розірвуть

американські діти

Взяття в руки

Зі складною зброєю, важкою, як цегла

Ми всі солдати сімдесят шостого

За винятком того, що нас ніколи не розірвуть

американські діти

Взяття в руки

Зі складною зброєю, важкою, як цегла

Тож не дай бог

Ви потрапляєте в його лайно

Якщо ви не надзвичайно товстий

Якщо ваше бажання

Він дозволив тобі жити

Тоді будьте швидкими

Або експерти прогнозують

Ваша очікувана тривалість життя встановлена ​​на певний спад

Коли сімдесят шість

Покидає ваше тіло схожим на кетчуп та чіпси

Це Джек Моррісон

Ця доріжка валиться

Тож спостерігайте за словами, які звучать із ваших вуст

Або він залишить колаген із жиру на губах

Шліфує пістолет, поки не побачить у ньому своє обличчя

Цілиться прямо через його приціли, поки він не побачить у ньому ваше обличчя

Його тактичний козирок

Радник з тактики

Придумано вигадку

Щоб допомогти йому зрозуміти поле бою

Джек — той тип хлопця, який процвітає в багатому середовищі

І він любить залагоджувати суперечки

З бронею, кліпсами та озброєнням

Гостра стрільба, відчуйте укол голки

Сімдесят шість — це стара річ

Але його вік чи назва команди Філадельфії з B-ball

Колись молодий хлопчик, син фермера

Все нешкідливі розваги

Поки він не приєднався до збройних сил і не зустрів незліченну кількість гармат

Американська гордість і улюблений син

Похований живцем в Арлінгтоні

Але він не був готовий повернутися на ґрунт

Його час фермерства закінчився

Він ніколи не помирав, він майже не почав

Він ледве розпочав веселощі

Є багато агресорів

Він хотів би протистояти і боротися за перемогу

Ми всі солдати сімдесят шостого

За винятком того, що нас ніколи не розірвуть

американські діти

Взяття в руки

Зі складною зброєю, важкою, як цегла

Ми всі солдати сімдесят шостого

За винятком того, що нас ніколи не розірвуть

американські діти

Взяття в руки

Зі складною зброєю, важкою, як цегла

Тож не дай бог

Ви потрапляєте в його лайно

Якщо ви не надзвичайно товстий

Якщо ваше бажання

Він дозволив тобі жити

Тоді будьте швидкими

Або експерти прогнозують

Ваша очікувана тривалість життя встановлена ​​на певний спад

Коли сімдесят шість

Покидає ваше тіло схожим на кетчуп та чіпси

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди