Нижче наведено текст пісні Hoist the Black Flag , виконавця - Dan Bull з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dan Bull
Alright, lads
I’m one of the only people who’ve heard Edward Kenway rap
And lived to tell the tale
And now
I’m going to tell you exactly what he said
He said…
These aren’t the high seas
They’re my seas
It’s likely, you’ll find me inciting some maritime crises
Plunder all the prizes from the skies to underwater
Thunderballing then I’m back aboard in time for my tea
Tides are dicey, you’re dicing with death
Like a diver fighting to rise for a breath
I’m a tycoon, taking lives like a typhoon
Hypothesizing that you’re probably dying quite soon
But, at least, in the meantime, you can enjoy listening to my tune
It’s an assassin sea shanty, so, pass the neat brandy
And raise a glass to my sea-faring vigilantes
Right, lads
Pack your bags
And come aboard as we hoist the black flag
I said
Right, lads
Pack your bags
And come aboard as we hoist the black flag
Look, I’m a canny one
Scourge of the Seven Seas
Sink anyone’s galleon to murder my enemies
Whether he’s been stabbed in a back street
Or a vast sea attack by the Black Flag fleet
Kicking people in the ribs, I leap from ship to ship
And clean the deck of crew as if I’m sweeping
Never miss a bit
No need for cruise missiles
I wield dual pistols
And rule this world from Kingston to Bristol
So, you better make headway for Edward Kenway
Or I’ll hit you hard enough to send you to next Wednesday
I make the hardest sea-faring men say;
«Get away from this fellow if you treasure your gems»
They say that he ranks amongst the most clever
Of the gentleman adventurers without measure
He spends half his time looking for exotic treasure
The other half lusting for erotic pleasure
Right, lads
Pack your bags
And come aboard as we hoist the black flag
I said
Right, lads
Pack your bags
And come aboard as we hoist the black flag
From England
To Kingston
To New Holland
He’s a looting
Shooting
Henry-fucking-Rollins
Добре, хлопці
Я один із тих, хто чув реп Едварда Кенвея
І дожив, щоб розповісти історію
І зараз
Я розповім вам, що він сказав
Він сказав…
Це не відкрите море
Вони мої моря
Цілком імовірно, ви побачите, що я розпалював морські кризи
Пограбуйте всі призи з неба до підводного
Громів, то я повертаюся на борт вчасно до чаю
Припливи крихкі, ти граєш зі смертю
Як водолаз, який бореться, щоб піднятися, щоб вдихнути
Я магнат, забираю життя, як тайфун
Гіпотеза, що ви, ймовірно, помрете досить скоро
Але, принаймні, тим часом, ви можете насолоджуватися мою мелодію
Це морська хата вбивць, тож передайте чистий бренді
І підніміть келих за моїх морських пильників
Правильно, хлопці
Пакуйте валізи
І підходьте на борт, коли ми піднімаємо чорний прапор
Я сказав
Правильно, хлопці
Пакуйте валізи
І підходьте на борт, коли ми піднімаємо чорний прапор
Подивіться, я вміливий
Бич Семи морів
Потопіть будь-чий галеон, щоб убити моїх ворогів
Незалежно від того, чи був він поранений на закулісній вулиці
Або масштабну морську атаку флоту Чорного прапора
Б'ючи людей у ребра, я стрибаю з корабля на корабель
І прибираю палубу екіпажу, наче я підмітаю
Ніколи не пропускайте
Крилаті ракети не потрібні
Я володаю подвійними пістолетами
І керуйте цим світом від Кінгстона до Брістоля
Отже, вам краще досягти Едварда Кенуея
Або я вдарю вас достатньо сильно, щоб відправити вас до наступної середи
Я змушую говорити найважчі моряки;
«Відійди від цього хлопця, якщо ти цінуєш свої дорогоцінні камені»
Кажуть, що він входить до числа найрозумніших
З джентльменів-авантюристів без міри
Він половину свого часу проводить у пошуках екзотичних скарбів
Друга половина жадає еротичних насолод
Правильно, хлопці
Пакуйте валізи
І підходьте на борт, коли ми піднімаємо чорний прапор
Я сказав
Правильно, хлопці
Пакуйте валізи
І підходьте на борт, коли ми піднімаємо чорний прапор
З Англії
До Кінгстона
До Нової Голландії
Він грабіжник
Зйомка
До біса Генрі Роллінза
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди