Extraction - Dan Bull
С переводом

Extraction - Dan Bull

Год
2022
Язык
`Англійська`
Длительность
168000

Нижче наведено текст пісні Extraction , виконавця - Dan Bull з перекладом

Текст пісні Extraction "

Оригінальний текст із перекладом

Extraction

Dan Bull

Оригинальный текст

The rain seems to have lost its sparkle, shame each of the drops are darker

Treetops compete for breathing space with creeping toxic arms

That reach to block the path of beams we need keep them imprisoned

It’s time to split the sentence period, let that dot meet the prism

With laser precise Extraction

Like it’s related to light’s refraction

Might just aim through the sights and cap them

Kneecapped, no cap, know Cap?

Might want to ask him

Day to night, we’re like rays of light

Razor-like, raise a right, riot while evading eyes

Swipe the data day to day, they can try it

But today’s a good day to die

When will the rain hit rays of light?

From hazy skylines, rainbows shine bright

When will the rain hit rays of light?

From hazy skylines, rainbows shine bright

I remember glamorous nights

The camera lens and the glare of Paris lights

Apparently we had a slice of paradise

Now it’s neverending gloom and parasites

I’ll parachute into the very heart of their paradigm

Paralyse them

And have them perish harder than a rubber tyre

Doing giant donuts over parish lines

Shatter their glass palace into a thousand fragments as the light

Catches exactly the right angle and casts a stained-glass, glance of their

plight

They had a chance at the prize and decided to fantasize

So we analysed, acted and vandalised their plastic pantomime

When will the rain hit rays of light?

From hazy skylines, rainbows shine bright

When will the rain hit rays of light?

From hazy skylines, rainbows shine bright

It’s been eighteen years, lost eighteen peers, that rain on my face just may be

tears

Time to extract yourself from the toxicity like Britney did Jamie Spears

No more quarantine, folks all follow me, restoring the glory and total autonomy

Bored of the sprawl of a broken economy, ignoring it all, so you don’t want to

bother me

Balancing risk and reward, calculate how much of this we’d afford

Humanity’s been through the wars, but never encountered anything similar to

this before

It’s an issue that calls for precision and caution, in equilibrium with big

bloody balls

When will you call to let the triggers be pulled?

The decision is yours

And will the rain hit rays of light?

From hazy skylines, rainbows shine bright

When will the rain hit rays of light?

From hazy skylines, rainbows shine bright

When will the rain hit rays of light?

From hazy skylines, rainbows shine bright

When will the rain hit rays of light?

From hazy skylines, rainbows shine bright

Перевод песни

Здається, що дощ втратив блиск, шкода, що кожна краплина темніша

Крони дерев змагаються за простір для дихання з повзучими токсичними руками

Щоб перекрити шлях променям, нам потрібно тримати їх у в’язниці

Настав час розділити період речення, нехай ця крапка зустрінеться з призмою

З лазерним точним вилученням

Ніби це пов’язано із заломленням світла

Можна просто прицілитися через приціли й закрити їх

Наколінник, без кепки, знаєш Кеп?

Ви можете запитати його

День до ночі ми як промені світла

Як бритва, підняти вправо, бунт, ухиляючись від очей

Переглядайте дані день у день, вони можуть спробувати

Але сьогодні гарний день померти

Коли дощ ударить промені світла?

З туманних горизонтів яскраво сяють веселки

Коли дощ ударить промені світла?

З туманних горизонтів яскраво сяють веселки

Я пам’ятаю гламурні ночі

Об’єктив камери й відблиски паризьких вогнів

Мабуть, у нас був шматочок раю

Тепер це нескінченний морок і паразити

Я скочу з парашутом у саме серце їхньої парадигми

Паралізуйте їх

І нехай вони загинуть важче, ніж гумова шина

Робимо гігантські пончики над парафіяльними лініями

Розбийте їхній скляний палац на тисячу осколків, як світло

Вловлює точно під потрібним кутом і кидає вітраж, дивлячись своїм

тяжке становище

Вони мали шанс отримати приз і вирішили пофантазувати

Тож ми проаналізували, розіграли та зруйнували їх пластикову пантоміму

Коли дощ ударить промені світла?

З туманних горизонтів яскраво сяють веселки

Коли дощ ударить промені світла?

З туманних горизонтів яскраво сяють веселки

Минуло вісімнадцять років, втратив вісімнадцять однолітків, цей дощ на моєму обличчі може бути

сльози

Час відключитися від токсичності, як Брітні зробила Джеймі Спірс

Немає більше карантину, усі йдуть за мною, відновлюючи славу та повну автономію

Набридло розростання зруйнованої економіки, ігноруючи все це, тож ви не хочете

турбує мене

Збалансувавши ризик і винагороду, підрахуйте, скільки це ми можемо собі дозволити

Людство пройшло через війни, але ніколи не стикалося з чимось подібним

це раніше

Це проблема, яка вимагає точності й обережності, у рівнові з великим

криваві кульки

Коли ви зателефонуєте, щоб натиснути тригери?

Рішення за вами

І чи вдарить дощ промені світла?

З туманних горизонтів яскраво сяють веселки

Коли дощ ударить промені світла?

З туманних горизонтів яскраво сяють веселки

Коли дощ ударить промені світла?

З туманних горизонтів яскраво сяють веселки

Коли дощ ударить промені світла?

З туманних горизонтів яскраво сяють веселки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди