Нижче наведено текст пісні Election Debate Rap Battle , виконавця - Dan Bull з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dan Bull
In a bid to appeal to the younger electorates
The leaders of the three main parties have agreed to a fourth televised debate
In the form of a rap battle
Gentlemen, introduce yourselves
Brown: Gordon Brown, Labour Prime Minister
My style’s like my temper, quite sinister
Cameron: I represent the Tories, my name’s David Cameron
The chap with more flash than a cameraman
Clegg: I’m Nick Clegg, the head of the Lib Dems
My timing on the mic is precise as Big Ben
Brown: Labour’s done amazing things over the past ten years
Cameron: Two wars, a recession, and cash for peers
Like I said, too many twits make a twat
And too many years in power make that
Brown: Vote for Labour
Cameron: No, vote Tory
Brown: Labour
Cameron: Tory
Clegg: Hello!
Don’t ignore me!
While these two are stuck in an argument
I’m the one with real power in a hung Parliament
To vote Lib Dems is to vote for change
Cameron: Uh, no, it’s to throw your vote away
Clegg: We’re not like the other two, we don’t pretend to be
Brown: We know, you haven’t even governed for a century
Clegg: There’s no confidence in the encumbrance and Cameron’s incompetent
Cameron: Well, you’re a (bleep), Nick
The Tory party’s all about family
That’s why I like to drag mine out to stand with me
Brown: Well, I’ll never use my kids as props
That is until my approval rating drops
Clegg: Talking about my private life’s forbidden
Although I have slept with thirty women
Brown: Personally, I don’t like women, they’re bigoted
Clegg: Uh, Gordon, your mic’s still transmitting
Brown: Flipping heck, I offer my sincerest apologies
Cameron: That gaff was a bigger cock-up than your policies
Brown: How can you talk about democracy
With that spoon stuck in your mouth by the aristocracy?
Cameron: I don’t approve of this
Brown: Then get on your bike
Clegg: Can I sit in the car following behind?
Brown: No, you’re a third wheel
Cameron: Unstabilised
Clegg: Whoever wins, I’m being taken for a ride
Brown: Right, there’s only one fair way we can decide
Come on, posh boy, step outside
З метою звернення до молодих електоратів
Лідери трьох основних партій домовилися про четверті теледебати
У формі реп-батлу
Панове, представтеся
Браун: Гордон Браун, прем'єр-міністр лейбористів
Мій стиль схожий на мій характер, досить зловісний
Кемерон: Я представляю торі, мене звати Девід Кемерон
Хлопець із більше спалахом, ніж оператор
Клегг: Я Нік Клегг, голова Лібераторії
Мій час у мікрофоні точний, як Біг Бен
Браун: Лейбористи зробили дивовижні речі за останні десять років
Кемерон: Дві війни, рецесія і гроші для однолітків
Як я сказав, забагато придурків виходять з них
І занадто багато років при владі роблять це
Браун: Голосуйте за лейбористів
Кемерон: Ні, голосуйте за Торі
Браун: Праця
Кемерон: Торі
Клегг: Привіт!
Не ігноруйте мене!
Хоча ці двоє застрягли в суперечці
Я той, хто має реальну владу в повішому парламенті
Голосувати за демократів — це проголосувати за зміни
Кемерон: Ні, це щоб відкинути ваш голос
Клегг: Ми не схожі на двох інших, ми не прикидаємося на себе
Браун: Ми знаємо, ви навіть не керували століттям
Клегг: Немає впевненості в обтяження та некомпетентності Кемерона
Кемерон: Ну, ти ж (бип), Нік
Вечірка торі – це все про сім’ю
Ось чому я люблю витягнути свою, щоб постояти зі мною
Браун: Ну, я ніколи не буду використовувати своїх дітей як реквізит
Це доки мій рейтинг схвалення не впаде
Клегг: Говорити про моє особисте життя заборонено
Хоча я переспав із тридцятьма жінками
Браун: Особисто я не люблю жінок, вони фанатичні
Клегг: Гордоне, твій мікрофон усе ще передає
Браун: Чорт, я приношу свої найщиріші вибачення
Кемерон: Ця помилка була більшою хибою, ніж ваша політика
Браун: Як можна говорити про демократію
Із цією ложкою, яку аристократія встромила в рот?
Кемерон: Я не схвалюю це
Браун: Тоді сідайте на велосипед
Клегг: Чи можу я сісти в машину, яка йде позаду?
Браун: Ні, ти третє колесо
Кемерон: Нестабілізовано
Клегг: Хто б не виграв, мене везуть на прогулянку
Браун: Так, ми можемо вирішити лише один справедливий спосіб
Давай, шикарний хлопчик, виходь на вулицю
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди