Mon nom - Damien Robitaille

Mon nom - Damien Robitaille

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні Mon nom , виконавця - Damien Robitaille з перекладом

Текст пісні Mon nom "

Оригінальний текст із перекладом

Mon nom

Damien Robitaille

Оригінальний текст

De mon avenue, je suis envieux

Elle a un nom, elle est connue

Mais pauvre moi, je suis tout nu

J’porte pas de nom, comme un chien de la rue

J’suis l’homme qui ne se nomme pas

Le synonyme de l’anonymat

Quel est mon nom, mon nom?

Quel est mon nom, mon nom?

Je n’ai pas de nom

Non, non, non, non

Tous les humains qui sont nommés

Ne réalisent pas la chance qu’ils ont de se présenter

Ils s’font la bise, ils se donnent la main

Ils s’disent: «Bonjour, je m’appelle un tel», mais je suis seul dans mon coin

Je panique et j’me sauve

À chaque fois que la question se pose

Quel est ton nom, ton nom?

Dis-moi ton nom, ton nom?

Je n’ai pas de nom

Non, non, non, non

Sur ma carte d’identité

Il n’y a rien de marqué

Seigneur!

Quand je serai baptisé

J’porterai mon nom haut et fort avec fierté

Partout sur la planète, j’vais le répandre

Tous les hommes de la terre l’auront sur le bout de la langue

Et quand viendra le jour, le jour où je meurs

Des parcs, des ponts et des rues seront nommés en mon honneur

J’aurai un nom, mon nom

Переклад пісні

З мого проспекту я заздрю

У неї є ім'я, вона відома

Але бідна я, я вся гола

Я не маю імені, як вуличний пес

Я та людина, яка не називає себе

Синонім анонімності

Як мене звати, як мене звати?

Як мене звати, як мене звати?

Я не маю імені

Ні ні ні ні

Усі люди, яких називають

Не усвідомлюйте, як їм пощастило з’явитися

Вони цілують один одного, тиснуть один одному руки

Вони кажуть собі: «Привіт, мене звуть так-то», а я один у своєму кутку

Я панікую і тікаю

Щоразу, коли виникає питання

Як тебе звати, як тебе звати?

Скажи мені своє ім'я, твоє ім'я?

Я не маю імені

Ні ні ні ні

На моєму посвідченні

Нічого не позначено

Господи!

Коли я хрещуся

Я буду голосно й чітко носити своє ім’я з гордістю

По всій планеті я поширю його

У всіх людей на землі це буде на кінчику язика

І коли настане день, день, коли я помру

На мою честь будуть названі парки, мости, вулиці

У мене буде ім'я, моє ім'я

Інші пісні виконавця:

1

Quelles sont les chances?

Damien Robitaille • 2012

2

Dans l'horizon, je vois l'aube

Damien Robitaille • 2006

3

Sors de mon corps

Damien Robitaille • 2012

4

Je tombe

Damien Robitaille • 2006

5

Amnésie sélective

Damien Robitaille • 2006

6

Serpents et échelles

Damien Robitaille • 2012

7

L'homme qui me ressemble

Damien Robitaille • 2006

8

Au pays de la liberté

Damien Robitaille • 2012

9

Omniprésent

Damien Robitaille • 2012

10

Dame nature

Damien Robitaille • 2012

11

Exotique!

Damien Robitaille • 2012

12

Belle bénévole

Damien Robitaille • 2012

13

Mon atlas

Damien Robitaille • 2006

14

Cercles

Damien Robitaille • 2006

15

Mètres de mon être

Damien Robitaille • 2006

16

Porc-épic

Damien Robitaille • 2006

17

Sexy séparatiste

Damien Robitaille • 2006

18

Rouge-gorge

Damien Robitaille • 2006

19

Tous les sujets sont tabous

Damien Robitaille • 2006

20

Astronaute

Damien Robitaille • 2006

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди