Нижче наведено текст пісні Voilà pourquoi je chante , виконавця - Dalida з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dalida
Et revoilà mon cœur entre deux parenthèses
Pour un bonheur fragile et que tu m’as prêté
Et que je te rendrai embelli si possible
De quelques souvenirs faciles à oublier
Quand on écrit l’amour sur du sable en vacances
Il faut savoir qu’un jour la pluie l’effacera
C’est prendre avec son âme des risques misérables
Que de croire le soleil moins vulnérable que nous
Voilà pourquoi je chante, voilà pourquoi je t’aime
Voilà pourquoi ma vie a besoin de ta vie
Dans tous les trains qui partent je t’ai laissé partir
Rien n’est jamais très grave, rien n’est jamais sérieux
Il faudrait que j’apprenne à t’aimer au présent
Il faudrait que je crois tout
Même tes silences
Et le calme insolent de tes regards d’enfant
Voilà pourquoi je chante, voilà pourquoi je t’aime
Voilà pourquoi ma vie a besoin de ta vie
La vie, la vie c’est fou, c’est doux, c’est rien
Des parfums de vanille, des jardins d’autrefois
Quand on s’arrête un peu au bord de son enfance
On croit à des façons qu’on avait oublié
Mais je garde toujours au fond de ma mémoire
L’odeur vague et tranquille d’un grand matin d'été
Voilà pourquoi je chante, voilà pourquoi je t’aime
Voilà pourquoi ma vie a besoin de ta vie
Si je me suis battue debout contre les ombres
Et cachée dans la nuit pour étouffer ma voix
Des bravos et des larmes seront ma récompense
Pour un rideau qui tombe, un autre qui se lève
Demain et dans mille ans Je recommencerai
Voilà pourquoi je chante, voilà pourquoi je t’aime
Voilà pourquoi ma vie a besoin de ta vie
De ta vie, de ta vie, de ta vie, de ta vie, de ta vie, de ta vie
А ось моє серце між двома дужками
За тендітне щастя, яке ти мені позичив
І що я зроблю тебе красивою, якщо це можливо
Деякі спогади легко забути
Коли ми пишемо кохання на піску у відпустці
Треба знати, що одного разу дощ це зітре
Це жалюгідний ризик зі своєю душею
Чим вірити сонце менш вразливе, ніж ми
Тому я співаю, тому я люблю тебе
Ось чому моє життя потребує твоє життя
У всіх потягах, що відходять, я відпускаю тебе
Нічого ніколи не буває дуже серйозного, нічого ніколи не буває серйозним
Я повинен навчитися любити тебе зараз
Треба було б вірити всьому
Навіть твоє мовчання
І нахабний спокій твоїх дитячих поглядів
Тому я співаю, тому я люблю тебе
Ось чому моє життя потребує твоє життя
Життя, життя божевільне, воно солодке, це нічого
Аромати ванілі, сади минулих років
Коли ти трошки зупинишся на краю дитинства
Ми віримо в способи, які ми забули
Але я все ще глибоко тримаю в пам’яті
Невиразний і все ще запах чудового літнього ранку
Тому я співаю, тому я люблю тебе
Ось чому моє життя потребує твоє життя
Якби я боровся, стоячи проти тіней
І сховався в ніч, щоб заглушити мій голос
Радість і сльози будуть моєю нагородою
Бо одна завіса опускається, інша піднімається
Завтра і через тисячу років я почну знову
Тому я співаю, тому я люблю тебе
Ось чому моє життя потребує твоє життя
Твого життя, свого життя, свого життя, свого життя, свого життя, свого життя
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди