Si La France - Dalida
С переводом

Si La France - Dalida

  • Альбом: L'Intégrale Des Enregistrements Orlando

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Si La France , виконавця - Dalida з перекладом

Текст пісні Si La France "

Оригінальний текст із перекладом

Si La France

Dalida

Оригинальный текст

Si la France se mariait avec elle-même

Si un jour elle se disait enfin je t’aime

Elle inventerait la ronde qui épouserait le monde

Si la France s’embrassait un jour qui sait

Pour la rose et le lilas en harmonie

La main gauche et la main droite enfin unies

Le bleuet près du muguet ce bouquet est jeune et gai

Qui marie toutes les couleurs en quelques fleurs

Il faudra bien apprendre à vivre ensemble

Dans le besoin et les baisers

Avec tes voisins, tes cousins, tes gendres

Tes enfants de cœurs opposés

Toi l'éternelle maman célibataire

Qui voudrait dormir avec toute la terre

Que de serments éternels avec des lunes de miel

Pour finir en coup de tête après la fête

Pauvre Jeanne, la lorraine et Henri IV

Vercingétorix par qui t’es-tu fait battre

Où sont cachés les amis c’est la saint Barthélémy

Et la France en plein été décapitée

Femme qui tourne contre toi tes armes

Au cœur des combats de quartiers

Il ne te reste parfois que les larmes

Pour retrouver ton amitié

Si la France se mariait avec elle-même

Si un jour elle se disait enfin je t’aime

Elle inventerait la ronde qui épouserait le monde

Si la France s’embrassait un jour qui sait

Перевод песни

Якби Франція вийшла заміж сама

Якби одного дня вона нарешті сказала собі, що я люблю тебе

Вона вигадає раунд, який одружить світ

Якби Франція одного разу поцілувала, хто знає

Для троянди і бузку в гармонії

Нарешті ліва і права об’єдналися

Волошка поруч з конвалією цей букет молодий і веселий

Хто одружує всі кольори в кількох квітках

Нам доведеться навчитися жити разом

У потребі і поцілунках

З вашими сусідами, вашими двоюрідними братами, вашими зятями

Ваші діти протилежних сердець

Ти вічна мати-одиначка

Хто б спав з усією землею

Стільки вічних клятв з медовими місяцями

Закінчити з примхи після вечірки

Бідна Жанна, Лотарингія і Генріх IV

Верцингеторікс, ким ти був побитий

Там, де сховані друзі, це святий Варфоломій

А Франція посеред літа обезголовила

Жінка, яка повертає вашу зброю проти вас

У центрі сусідських бійок

Іноді все, що тобі залишається – це сльози

Щоб знайти свою дружбу

Якби Франція вийшла заміж сама

Якби одного дня вона нарешті сказала собі, що я люблю тебе

Вона вигадає раунд, який одружить світ

Якби Франція одного разу поцілувала, хто знає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди