Нижче наведено текст пісні Et de l'amour de l'amour , виконавця - Dalida, Richard St Germain з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dalida, Richard St Germain
Un chandelier sur un coin de table
Un feu de bois, deux ombres et du vent
Un homme, une femme heureux d'être ensemble
En écoutant Mozart doucement
Et de l’amour, de l’amour, de l’amour
De l’amour, de l’amour, de l’amour, de l’amour
Et de l’amour, de l’amour, de l’amour
De l’amour, de l’amour
Avec des mots, des regrets, des gestes
On parle du temps et de la vie
Et de cigarettes en cigarettes
Le feu s'éteint un dernier whisky
Et de l’amour, de l’amour, de l’amour
De l’amour, de l’amour, de l’amour, de l’amour
Et de l’amour, de l’amour, de l’amour
De l’amour, de l’amour
Loin de la foule et du bruit
Sur l 'écran d’une nuit
On raconte sa vie
On va jusqu’au bout
On va jusqu’au bout
D’un bon souvenu
D’un bon souvenir
On se redit vous
Avant de s’endormir
Le lendemain quand le réveil sonne
Chacun retrouve ses mots pour mentir
On note l’adresse et le téléphone
On s’quitte avec un certain sourire
Et de l’amour, de l’amour, de l’amour
De l’amour, de l’amour, de l’amour, de l’amour
Et de l’amour, de l’amour, de l’amour
De l’amour, de l’amour
Un chandelier sur un coin de table
Un feu de bois, deux ombres et du vent
Toutes les femmes en elles se ressemblent
En écoutant Mozart doucement
Et de l’amour, de l’amour, de l’amour
De l’amour, de l’amour, de l’amour, de l’amour
Et de l’amour, de l’amour, de l’amour
De l’amour, de l’amour, de l’amour, de l’amour
Et de l’amour, de l’amour, de l’amour
De l’amour, de l’amour
De l’amour, de l’amour
De l’amour, de l’amour
Свічник на кутку столу
Вогонь, дві тіні і вітер
Чоловік, жінка щасливі бути разом
Тихо слухаю Моцарта
І любов, любов, любов
Про любов, про любов, про любов, про любов
І любов, любов, любов
Від кохання, від кохання
Словами, жалем, жестами
Ми говоримо про час і життя
І від сигарет до сигарет
Вогонь згасає останнім віскі
І любов, любов, любов
Про любов, про любов, про любов, про любов
І любов, любов, любов
Від кохання, від кохання
Далеко від натовпу та шуму
На екрані ночі
Ми розповідаємо його життя
Ми йдемо до кінця
Ми йдемо до кінця
Про хорошу пам'ять
Про хорошу пам'ять
Ми вам знову кажемо
Перед тим, як заснути
Наступного дня, коли дзвонить будильник
Кожен знаходить слова для брехні
Запишіть адресу та телефон
Розлучаємося з певною посмішкою
І любов, любов, любов
Про любов, про любов, про любов, про любов
І любов, любов, любов
Від кохання, від кохання
Свічник на кутку столу
Вогонь, дві тіні і вітер
Усі жінки в них схожі
Тихо слухаю Моцарта
І любов, любов, любов
Про любов, про любов, про любов, про любов
І любов, любов, любов
Про любов, про любов, про любов, про любов
І любов, любов, любов
Від кохання, від кохання
Від кохання, від кохання
Від кохання, від кохання
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди