Le Vénitien De Levallois - Dalida
С переводом

Le Vénitien De Levallois - Dalida

  • Альбом: L'Intégrale Des Enregistrements Orlando

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Le Vénitien De Levallois , виконавця - Dalida з перекладом

Текст пісні Le Vénitien De Levallois "

Оригінальний текст із перекладом

Le Vénitien De Levallois

Dalida

Оригинальный текст

Il y a vingt ans il passait la frontière

Avec une guitare et ses frères

Paris, brouillard, arrivé Gare de Lyon

Le café français sentait bon

Hôtel des voyageurs ils étaient quelques uns

A parler arabe ou italien

Vingt ans après quelque chose a changé

Dans son cœur Méditerranée

Ses trois enfants ont grandi par ici

La France est devenue son pays

Quand on dit de lui que c’est un étranger

Il dit qu’on est tous des émigrés

C’est un Vénitien de Levallois

Un Français de cœur comme il y en a

Aventurier de l’aventura

C’est un baladin comme vous et moi

C’est un Portugais de Courbevois

Avec le soleil au bout des doigts

Et on l’appelle ainsi Pierrot, Piétro qui est pour moi

Fils de Joseph et de Santa Maria

D’autres après lui ont brisé la frontière

De tous les ghettos de la terre

Ils sont venus d’Afrique ou de Pologne

Le ciel n’appartient à personne

Il porte un drapeau couleur de liberté

Nouvel homme nouvelle identité

C’est un Vénitien de Levallois

Un Français de cœur comme il y en a

Aventurier de l’aventura

C’est un baladin comme vous et moi

C’est un Portugais de Courbevois

Avec le soleil au bout des doigts

Et on l’appelle ainsi Pierrot, Piétro qui est pour moi

Fils de Joseph et de Santa Maria

C’est un Vénitien de Levallois

Un Français de cœur comme il y en a

Aventurier de l’aventura

C’est un baladin comme vous et moi

C’est un Portugais de Courbevois

Avec le soleil au bout des doigts

Et on l’appelle ainsi Pierrot, Piétro qui est pour moi

Fils de Joseph et de Santa Maria

(Instrumental)

C’est un Portugais de Courbevois

Avec le soleil au bout des doigts

Et on l’appelle ainsi Pierrot Piétro qui est pour moi

Fils de Joseph et de Santa Maria

Перевод песни

Двадцять років тому він перетнув кордон

З гітарою і його братами

Париж, туман, прибув Ліонський вокзал

Французька кава добре пахла

Готель мандрівників у них було небагато

Розмовляти арабською чи італійською

Через двадцять років щось змінилося

У своєму середземноморському серці

Тут виросло його троє дітей

Франція стала його країною

Коли називають його чужим

Каже, ми всі емігранти

Він венеціанец з Левалуа

Француз в душі як є

авантюрист пригод

Він такий же мандрівник, як ми з вами

Він португальець із Курбевуа

З сонцем під рукою

І тому його називають П’єро, П’єтро, який для мене

Син Йосипа і Санта-Марії

Інші за ним прорвали кордон

З усіх гетто землі

Вони приїхали з Африки чи Польщі

Небо нікому не належить

Він несе кольоровий прапор свободи

Нова людина нова ідентичність

Він венеціанец з Левалуа

Француз в душі як є

авантюрист пригод

Він такий же мандрівник, як ми з вами

Він португальець із Курбевуа

З сонцем під рукою

І тому його називають П’єро, П’єтро, який для мене

Син Йосипа і Санта-Марії

Він венеціанец з Левалуа

Француз в душі як є

авантюрист пригод

Він такий же мандрівник, як ми з вами

Він португальець із Курбевуа

З сонцем під рукою

І тому його називають П’єро, П’єтро, який для мене

Син Йосипа і Санта-Марії

(Інструментальний)

Він португальець із Курбевуа

З сонцем під рукою

І тому вони називають його П’єро П’єтро, що для мене

Син Йосипа і Санта-Марії

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди