Le Sixième Jour - Dalida
С переводом

Le Sixième Jour - Dalida

  • Альбом: L'Intégrale Des Enregistrements Orlando

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:22

Нижче наведено текст пісні Le Sixième Jour , виконавця - Dalida з перекладом

Текст пісні Le Sixième Jour "

Оригінальний текст із перекладом

Le Sixième Jour

Dalida

Оригинальный текст

Un à un j’ai compté les jours

Qui s'éteignaient au ralenti

Mon tout petit, mon tendre amour

Il neige sur Alexandrie

T’as pas eu le temps de voir la mer

Les yeux coincés entre deux rives

Il a fait nuit sur tes paupières

Avant que le bateau n’arrive

Mais le sixième jour, sixième jour

Mon cœur, s’est couché

Quand le soleil s’est levé

Mais le sixième jour, sixième jour

Tout s’est arrêté

Alors laissez-moi

Laissez-moi pleurer

Je m’en vais seule vers nulle part

Y a trop de bruit qui me réclame

J’ai compris, peut-être un peu tard

Que j'étais encore une femme

Qu’il me pardonne cet au revoir

Je n’ai pas eu le choix des larmes

Petit homme sois sage, attends-moi

J’quitte pas des yeux ton étoile

Mais le sixième jour, sixième jour

Mon cœur, s’est couché

Quand le soleil s’est levé

Mais le sixième jour, sixième jour

Tout s’est arrêté

Alors laissez-moi

Laissez-moi pleurer

«J'emporte un peu de toi

Te laisse un peu de moi

Un peu plus tard, un peu plus loin

Peut-être on se retrouvera»

Mais le sixième jour, sixième jour

Tout s’est arrêté

Alors laissez-moi, laissez-moi pleurer

«Petit homme sois sage

Attends-moi, attends-moi»

Перевод песни

Один за одним рахував дні

Вони згасали в повільній зйомці

Моя маленька, моя ніжна любов

В Олександрії йде сніг

Ти не встигла побачити море

Очі застрягли між двох берегів

На твоїх повіках стало темно

До прибуття корабля

Але шостий день шостий день

Моє серце лягло спати

Коли зійшло сонце

Але шостий день шостий день

Все зупинилося

Тож дозвольте мені

дозволь мені поплакати

Я йду один в нікуди

Мене кличе занадто багато шуму

Я зрозумів, можливо, трохи запізно

Що я все ще була жінкою

Вибач мені за це прощання

У мене не було вибору сліз

Чоловіче, будь мудрим, чекай мене

Я не відриваю очей від твоєї зірки

Але шостий день шостий день

Моє серце лягло спати

Коли зійшло сонце

Але шостий день шостий день

Все зупинилося

Тож дозвольте мені

дозволь мені поплакати

«Я беру з тебе трохи

Залиште трохи мене

Трохи пізніше, трохи далі

Можливо ми ще зустрінемося"

Але шостий день шостий день

Все зупинилося

Тож дозволь мені плакати

«Маленька людина будь мудрою

Чекай мене, чекай мене»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди