Нижче наведено текст пісні J'M'Appelle Amnésie , виконавця - Dalida з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dalida
Pourquoi me reparler de l’Italie
Ou d’avant dans une rue d’Alexandrie
Pourquoi m’appelez-vous toujours Dali
Vous devez-vous tromper cher ami
Non je ne suis pas italienne
Ni chanteuse, ni comédienne
Je vous assure je comprend rien à vos paroles
N’essayez pas de dire que je suis folle
Rappelez-vous que j’m’appelle amnésie
Amnésie est mon lieu de naissance
J’y suis née le temps d’un rêve ou d’une danse
Et c’est pour ça que je n’ai pas vieillie
Rappelez-vous que j’m’appelle Amnésie
Amnésie comme un amour d’enfance
Non je n’ai rien à regretter je pense
Ça vous fait rire mais je n’ai pas de souvenirs
Entre un aéroport et un hôtel
Vous voulez toujours savoir qu je suis
J’adore ma mémoire elle m’est infidèle
J’ai tellement voyagé dans ma vie
Non je n’connais pas Marcello, ni Luigi, ni Roberto
Je vous en prie je ne suis jamais allée à Rome
Je n’connais pas le visage de cet homme
Rappelez-vous que j’m’appelle amnésie
Amnésie est mon lieu de naissance
J’y suis née le temps d’un rêve ou d’une danse
Et c’est pour ça que je n’ai pas vieillie
Rappelez-vous que j’m’appelle Amnésie
Amnésie comme un amour d’enfance
Non je n’ai rien à regretter je pense
Ça vous fait rire mais je n’ai pas de souvenirs
«Vous parlez de ma jeunesse, de la maison ou je suis née
Vous dites des noms, des adresses, vous devez vous tromper,
Vous racontez des chagrins d’amour que je n’ai jamais eu
Et vous m’inventez des prénoms inconnus
DALIDA !
Hum !
Dalida ???
Ah non vraiment j’connais pas !»
Rappelez-vous que j’m’appelle amnésie
Amnésie est mon lieu de naissance
J’y suis née le temps d’un rêve ou d’une danse
Et c’est pour ça que je n’ai pas vieillie
Rappelez-vous que j’m’appelle Amnésie
Amnésie comme un amour d’enfance
Non je n’ai rien à regretter je pense
Ça vous fait rire mais je n’ai pas de souvenirs
Rappelez-vous que j’m’appelle…
La, la, la…
Ça vous fait rire…
La, la la…
Rappelez-vous que j’m’appelle amnésie.
Чому знову розповідати про Італію
Або раніше на вулиці Олександрії
Чому ти завжди називаєш мене Далі
Ти, мабуть, помиляєшся, дорогий друже
Ні, я не італієць
Ні співачка, ні актриса
Запевняю вас, я не розумію ваших слів
Не намагайся сказати, що я божевільний
Пам’ятай, що мене звуть амнезія
Амнезія - це моє місце народження
Я народився там для мрії чи танцю
І тому я не постаріла
Пам'ятайте, що мене звуть Амнезія
Амнезія, як кохана дитинства
Ні, мені здається про що шкодувати
Це змушує вас сміятися, але у мене немає спогадів
Між аеропортом і готелем
Ти завжди хочеш знати, хто я
Я обожнюю свою пам'ять, вона мені невірна
Я так багато подорожував у своєму житті
Ні, я не знаю ні Марчелло, ні Луїджі, ні Роберто
Будь ласка, я ніколи не був у Римі
Я не знаю обличчя цієї людини
Пам’ятай, що мене звуть амнезія
Амнезія - це моє місце народження
Я народився там для мрії чи танцю
І тому я не постаріла
Пам'ятайте, що мене звуть Амнезія
Амнезія, як кохана дитинства
Ні, мені здається про що шкодувати
Це змушує вас сміятися, але у мене немає спогадів
«Ви говорите про мою молодість, дім, де я народився
Ви кажете імена, адреси, ви, мабуть, помиляєтесь,
Ви розповідаєте про душевні болі, яких у мене ніколи не було
А ти придумуєш мені невідомі імена
ДАЛІДА!
Гам!
Даліда???
О ні, справді не знаю!»
Пам’ятай, що мене звуть амнезія
Амнезія - це моє місце народження
Я народився там для мрії чи танцю
І тому я не постаріла
Пам'ятайте, що мене звуть Амнезія
Амнезія, як кохана дитинства
Ні, мені здається про що шкодувати
Це змушує вас сміятися, але у мене немає спогадів
Пам'ятай, мене звуть...
The, the, the…
Це змушує вас сміятися…
Ла, ля ля…
Пам'ятай, мене звуть амнезія.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди