Il Y A Toujours Une Chanson - Dalida
С переводом

Il Y A Toujours Une Chanson - Dalida

Альбом
L'Intégrale Des Enregistrements Orlando
Год
1998
Язык
`Французька`
Длительность
202560

Нижче наведено текст пісні Il Y A Toujours Une Chanson , виконавця - Dalida з перекладом

Текст пісні Il Y A Toujours Une Chanson "

Оригінальний текст із перекладом

Il Y A Toujours Une Chanson

Dalida

Оригинальный текст

Cette ann?

e l?

c'?tait la guerre dans la gare du quai en pleurant

Quand mon p?

re embrassa ma m?

re je n'?tais encore qu’une enfant

Un?

ge ou l’on ne comprend pas et l’on chantait cette ann?

e l?

Et l’on chantait cette ann?

e l?

Il y a toujours une chanson accroch?

e?

nos souvenirs

Il y a toujours une raison, qu’elle nous fasse pleurer ou sourire

Cette ann?

e l?

le mois de mai avec des drapeaux plein le ciel

Nous ramena ceux qu’on aimait mais pas celui qu’on attendait

Devant ce monde fou de joie cachant nos larmes on chanta

Ce qu’on chantait cette ann?

e l?

Il y a toujours une chanson accroch?

e?

nos souvenirs

Il y a toujours une raison, qu’elle nous fasse pleurer ou sourire

Cette ann?

e l?

j’avais seize ans je portais encore des lunettes

J’ai d?

cid?

en le voyant de les jeter par la fen?

tre

J’aimais pour la premi?

re fois et l’on chantait cette ann?

e l?

Et qu’on chantait cette ann?

e l?

Il y a toujours une chanson accroch?

e?

nos souvenirs

Il y a toujours une raison, qu’elle nous fasse pleurer ou sourire

Les ann?

es suivent les ann?

es mais les chansons ne meurent pas

Un jour ce fut ma grande ann?

e et c’est?

vous que je la dois

Car apr?

s m’avoir adopt?

e vous avez chant?

avec moi

Et l’on chantait cette ann?

e l?

Mon petit Bambino…

Il y a toujours une chanson accroch?

e?

nos souvenirs

Il y a toujours une raison, qu’elle nous fasse pleurer ou sourire

Il y a toujours une chanson accroch?

e?

nos souvenirs

Il y a toujours une raison, qu’elle nous fasse pleurer ou sourire.

Перевод песни

Цього року?

і там

це була війна на станції платформи плакала

Коли мій р?

знову поцілував мою маму

re я був ще дитиною

А?

ге чи ми не розуміємо і ми цього року співали?

і там

А ми цього року співали?

і там

Завжди є якась пісня?

e?

наші спогади

Завжди є причина, незалежно від того, змушує вона нас плакати чи посміхнутися

Цього року?

і там

місяць травень з прапорами в небі

Повернув нам тих, кого ми любили, але не того, кого ми очікували

Перед цим божевільним світом радості, ховаючи наші сльози, ми співали

Що ми співали цього року?

і там

Завжди є якась пісня?

e?

наші спогади

Завжди є причина, незалежно від того, змушує вона нас плакати чи посміхнутися

Цього року?

і там

Мені було шістнадцять, я все ще носив окуляри

У мене є D?

cid?

бачиш, як він викидає їх у вікно?

бути

Мені спочатку сподобалось?

знову і ми співали цього року?

і там

А що ми співали цього року?

і там

Завжди є якась пісня?

e?

наші спогади

Завжди є причина, незалежно від того, змушує вона нас плакати чи посміхнутися

Роки

es слідувати за ann?

але пісні не вмирають

Одного разу це був мій великий рік?

а це?

я тобі винен

Тому що після?

щоб мене усиновили?

ти співав?

зі мною

А ми цього року співали?

і там

Мій маленький малюк...

Завжди є якась пісня?

e?

наші спогади

Завжди є причина, незалежно від того, змушує вона нас плакати чи посміхнутися

Завжди є якась пісня?

e?

наші спогади

Завжди є причина, незалежно від того, змушує вона нас плакати чи посміхнутися.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди