Нижче наведено текст пісні He Must Have Been Eighteen , виконавця - Dalida з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dalida
I think he must have been eighteen, he was as fragile as a dream
Strong as a man
Seeing the summer in his eyes, I left my autumns as it flies
Like grey of silence
I added make-up to my face as if to color some disgrace
I saw him smiling
Rainbows and colors of the spring, I would have given anything
To win his loving
I think he must have been eighteen, a movie star or any screen
It makes him careless
He never said a word of love, he thought that’s speaking about love
Was only worthless
And then as if a lie were new, he simply whispered «I want you
Let’s stay together»
We drifted slowly through the night, I never knew a love more right
Not since not ever
I think he must have been eighteen, it makes him vain and almost mean
He’s looking abusing
Without a word he slowly dressed, leaving me to my loneliness
My share of loosing
I could have try to make him mine, I let him go without a sign
My fake was lying
He said «I am not the kind you thought», love is for grown-ups after all
I felt like crying
I added make-up to my face as if to color some disgrace
I saw him smiling
I had forgotten in a dream that I was almost twice eighteen
Я думаю, що йому було вісімнадцять, він був крихкий, як сон
Сильний, як людина
Побачивши літо в його очах, я залишив свою осінь як вона летить
Як сіра тиша
Я додала макіяж на обличчя, наче щоб зафарбувати якусь ганьбу
Я бачила, як він посміхається
Веселки і кольори весни, я віддала б все, що завгодно
Щоб завоювати його любов
Я думаю, що йому було вісімнадцять, він був кінозіркою чи будь-яким екраном
Це робить його необережним
Він ніколи не сказав слова любові, він думав, що це говорить про любов
Був лише нікчемним
А потім, ніби брехня була новою, він просто прошепотів: «Я хочу тебе
Давай залишимось разом"
Ми повільно несли ніч, я не знав любові більш правильного
Ні з тих пір, ні ніколи
Я думаю, що йому мабуть було вісімнадцять, це робить його марним і майже злим
Він виглядає образливим
Без жодного слова він повільно одягався, залишаючи мене на самотність
Моя частка програшу
Я міг би спробувати зробити його своїм, я відпустив його без знаку
Мій фейк брехав
Він сказав: «Я не такий, як ти думав», адже любов до дорослих
Мені хотілося плакати
Я додала макіяж на обличчя, наче щоб зафарбувати якусь ганьбу
Я бачила, як він посміхається
Уві сні я забув, що мені майже двічі було вісімнадцять
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди