Génération 78 - Dalida
С переводом

Génération 78 - Dalida

  • Альбом: L'Intégrale Des Enregistrements Orlando

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 6:45

Нижче наведено текст пісні Génération 78 , виконавця - Dalida з перекладом

Текст пісні Génération 78 "

Оригінальний текст із перекладом

Génération 78

Dalida

Оригинальный текст

Je connais toutes tes chansons

Tes refrains chantent au fond de mon cœur

Ils me reviennent tu sais quelque soit la saison

Et me font partir dans les souvenirs

Come prima più di prima t’amerò

Per la vita la mia vita ti darò

Ogni giorno ogni instante

Dolcemente ti diro

Gondolier t’en souviens tu?

Les pieds nus sur ta gondole

Je connais toutes tes chansons

Elles ont bercé chaque instant de mon enfance

Aujourd’hui dès que je les entends

Elles me font partir dans les souvenirs

Volare oh oh

Cantare oh oh oh oh

Nel blu dipinto di blu

Felice di stare lassù

Tu es romantica romantique et poème

Tu t’en défends parfois mais moi je sais

Je sais tout ça, je sais tout ça et c’est pour ça

J’attendrai le jour et la nuit

J’attendrai toujours ton retour

Tout toutes toutes toutes toutes toutes

Toutes tes chansons

Ont traversé le temps sans jamais prendre une seule ride

De génération en génération

On les chantera aussitôt que l’on voudra

Partir dans les souvenirs

Adieu monsieur tout est fini

Quitte moi et refais ta vie

Je préférai la fleur des champs

Toi tu préférais les

Paroles paroles paroles

Paroles paroles paroles

Paroles paroles paroles

Paroles paroles paroles paroles

Paroles et encore des paroles

Noyés de bleu sous le ciel Grec

Un bateau, deux bateaux, trois bateaux

S’en vont chantant

Griffant le ciel à coups de bec

Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux

Font du beau temps

Ciao ciao Bambina

Dis moi je t’aime

Pour la dernière, dernière fois

A t’aimer follement mon amour

A t’aimer follement nuit et jour

A t’aimer follement nuit et jour

Le jour ou la pluie viendra

Nous serons toi et moi

C’est le chant des errants qui n’ont pas de frontière

C’est l’ardente prière de la nuit des Gitans

J’ai chanté toutes tes chansons

Elles seront demain tu peux me faire confiance

Les refrains que d’autres chanteront

Afin de bâtir d’autres souvenirs

Arriva Gigi l’amoroso

«C'est toi là bas dans le noir»

Croqueur d’amour œil de velours

Comme une caresse

Gigi l’amoroso

Toujours vainqueur parfois sans cœur

Mais jamais sans tendresse

Jamais sans tendresse

Il venait d’avoir 18 ans

Il était beau comme un enfant

Fort comme un homme

Il ne m’a pas parlé d’amour

Il disait que les mots d’amour

Sont dérisoires

Et gratte gratte sur ta mandoline

Mon petit Bambino

Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l’Italie

Et canta canta de ta voix câline

Mon petit Bambino

Bambino, bambino, Bambino, Bambino

Salama ya salama

Je reviendrai de Salama

Salama ya salama

Bambino

Перевод песни

Я знаю всі твої пісні

Глибоко в моєму серці співають твої приспи

Вони повертаються до мене, знаєте, незалежно від сезону

І змусити мене піти в спогади

Come prima più di prima t'amerò

Per la vita la mia vita ti darò

Ogni giorno ogni instante

Dolcemente ti diro

Гондольєра, пам'ятаєш?

Босоніж на гондолі

Я знаю всі твої пісні

Вони вражали кожну мить мого дитинства

Сьогодні, як тільки я їх чую

Вони забирають мене в спогади

Воларе, о, о

Кантаре ой ой ой ой

Nel blu dipinto di blu

Felice di stare lassù

Ти романтичний романтик і вірш

Іноді ти це заперечуєш, але я знаю

Я все це знаю, я все знаю і тому

Я чекатиму день і ніч

Я завжди буду чекати твого повернення

все все все все все все все

всі твої пісні

Пройшли крізь час, не знявши жодної зморшки

З покоління в покоління

Ми будемо їх співати, коли захочемо

Залишаючи в спогадах

До побачення, сер, усе скінчилося

Залиш мене і почни своє життя спочатку

Я віддав перевагу польовій квітці

Ви віддали перевагу їм

тексти лірики лірики

тексти лірики лірики

тексти лірики лірики

тексти лірики тексти лірики

Тексти пісень і багато іншого

Потонув у блакиті під грецьким небом

Один човен, два човни, три човни

Вони йдуть, співаючи

Дряпає небо дзьобом

Одна пташка, дві пташки, три пташки

Зробіть гарну погоду

Чао чао Бамбіна

Скажи мені, що я тебе люблю

В останній, останній раз

Любити тебе шалено любов моя

Любити тебе шалено вдень і вночі

Любити тебе шалено вдень і вночі

День, коли прийде дощ

Ми будемо ти і я

Це пісня мандрівників, у яких немає кордонів

Це палка молитва ночі циган

Я співала всі твої пісні

Вони будуть завтра, ти можеш мені повірити

Приспіви, які співатимуть інші

Щоб створити більше спогадів

Прибув закоханий Джіджі

«Це ти там у темряві»

Velvet Eye Love Eater

Як ласка

Закоханий Джіджі

Завжди переможець, іноді безсердечний

Але ніколи без ніжності

Ніколи без ніжності

Йому щойно виповнилося 18

У дитинстві він був красивий

Сильний як чоловік

Він не говорив мені про кохання

Він сказав слова любові

Смішні

І бренчіть на своїй мандоліні

Мій маленький Бамбіно

Ваша музика гарніша за все небо Італії

І канта канта твоїм ніжним голосом

Мій маленький Бамбіно

Малюк, дитинко, крихітко, крихітко

Салама йа салама

Я повернусь із Салами

Салама йа салама

малюк

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди