Confidences sur la fréquence - Dalida
С переводом

Confidences sur la fréquence - Dalida

  • Альбом: L'Intégrale Des Enregistrements Orlando

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні Confidences sur la fréquence , виконавця - Dalida з перекладом

Текст пісні Confidences sur la fréquence "

Оригінальний текст із перекладом

Confidences sur la fréquence

Dalida

Оригинальный текст

Salut on m’appelle KRZ33.

Je suis branché sur ta fréquence.

Je reviens du bahut, j’suis super relax.

Vas-y, j’t'écoute

J’veux un été en plein soleil

Et un amour qui me réveille

Avec tendresse ou bien violence

J’ai besoin de faire une escale

Sur des photos sentimentales

Car j’ai le cœur comme en souffrance

Confidences sur la fréquence (x2)

Je te reçois cinq sur cinq.

Dis donc, à t’entendre, physiquement, tu m’as l’air assez mignonne.

Qu’est-ce que tu fais après dîner?

Si t’es libre, j’t’emmène en boite, ok?

J’aimerai poser tous mes bagages

Me balader sans maquillage

Sur les chemins de mon enfance

Compter les étoiles de ma vie

Repeindre en bleu toutes mes folies

Et faire danser mon existence

Confidences sur la fréquence (x2)

Tu sais, j’aimerais vachement être copain avec toi.

D’ailleurs, moi, j’aime bien les femmes qui font vraiment femme.

Et puis pour les années, ben… t’en fais pas

Vivre avec le temps mais n’exister qu’au présent

Et pouvoir sourire de mes lointains souvenirs

(passerelle)

Confidences sur la fréquence (x2)

Ah là là ma p’tite chérie, je sens que tu vas encore tomber amoureuse.

Je t’vois déjà: du bleu sur les yeux, des paillettes dans les cheveux.

Ca y est voilà que j’deviens jaloux maintenant.

Enfin, on sait jamais, souviens-toi de ma fréquence.

Salut…

Confidences souvent j’y pense

Confidences dans le silence

Confidences sur la fréquence (x3)

(pont)

Confidences sur la fréquence (x3)

Confidences.

Перевод песни

Привіт, мене звати KRZ33.

Я налаштований на вашу частоту.

Я повернувся зі школи, я дуже розслаблений.

Давай, я слухаю

Я хочу літо на сонці

І кохання, яке мене будить

З ніжністю чи з насильством

Мені потрібно зробити зупинку

На сентиментальних фото

Бо моє серце болить

Довірчі показники частоти (x2)

Я даю тобі п’ять із п’яти.

Скажімо, якщо почути вас, фізично ви виглядаєте мені дуже мило.

Що ти робиш після обіду?

Якщо ти вільний, я поведу тебе в клуби, добре?

Я хотів би покласти весь свій багаж

Гуляйте без макіяжу

Стежками мого дитинства

Полічи зірки мого життя

Перефарбуй всі мої дурості в синій колір

І змусити моє існування танцювати

Довірчі показники частоти (x2)

Знаєш, я б дуже хотів з тобою дружити.

Крім того, мені подобаються жінки, які справді створюють жінку.

А потім на роки, ну... не хвилюйся

Жити в ногу з часом, але існувати тільки в сьогоденні

І вміти посміхатися моїм далеким спогадам

(міст)

Довірчі показники частоти (x2)

О, люба моя, я відчуваю, що ти знову закохаєшся.

Я вже бачу тебе: синяк в очах, блиск у волоссі.

Ось і все, я тепер заздрю.

Ну, ти ніколи не знаєш, запам'ятайте мою частоту.

Привіт…

Впевненість я часто думаю про це

Впевненість у тиші

Довірчі показники частоти (x3)

(міст)

Довірчі показники частоти (x3)

Упевненість.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди