Нижче наведено текст пісні Chi mai lo sa (Que sont devenues les fleurs) , виконавця - Dalida з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dalida
Che sarà del nostro amor?
Chi mai può dir?
Che sarà del nostro amor?
Chi mai lo sa?
Come un fiore morirà…
O, chissà, se durerà
Da qui all’eternità?
Chissà, se durerà…
Che sarà dei baci tuoi?
Chi mai può dir?
Che sarà dei baci tuoi?
Chi mai lo sa?
Non vorrai baciarmi più…
O vorrai baciarmi tu —
Nessuno mai saprà,
Nessuno mai saprà…
Che sarà dei sogni tuoi?
Chi mai può dir?
Che sarà dei sogni tuoi?
Chi mai lo sa?
Non vorrai segnarmi più,
O, chissà, se sognerai
La tua felicità,
La mia felicità…
Che sarà di me e di te?
Chi mai può dir?
Che sarà di me e di te?
Chi mai lo sa?
Non vorrai vedermi più -
O vorrai restar con me…
Da qui all’eternità,
Nessuno mai saprà…
Що буде з нашим коханням?
Хто колись може сказати?
Що буде з нашим коханням?
Хто коли-небудь знає?
Як квітка помре...
Або, хто знає, чи це триватиме
Звідси у вічність?
Хто знає, чи це триватиме...
Що буде з твоїми поцілунками?
Хто колись може сказати?
Що буде з твоїми поцілунками?
Хто коли-небудь знає?
Ти більше не хочеш мене цілувати...
Або ти захочеш мене поцілувати -
Ніхто ніколи не дізнається,
Ніхто ніколи не дізнається...
Що буде з вашими мріями?
Хто колись може сказати?
Що буде з вашими мріями?
Хто коли-небудь знає?
Ти більше не хочеш відзначати мене,
Або, хто знає, чи будеш мріяти
твоє щастя,
Моє щастя…
Що станеться зі мною?
Хто колись може сказати?
Що станеться зі мною?
Хто коли-небудь знає?
Ти більше не хочеш мене бачити -
Або ти хочеш залишитися зі мною...
Звідси до вічності,
Ніхто ніколи не дізнається...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди