Нижче наведено текст пісні C'est Un Jour a Naples , виконавця - Dalida з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dalida
C’est un jour à Naples qu’on s’est rencontrés
A la même table du même café
Et si le miracle a recommencé
C’est à Naples, à Naples, à Naples
On voyait les barques danser près du quai
Le long des baraques des gamins nus-pieds
Couraient dans les flaques avec des paniers
C’est à Naples que tout çà est arrivé
Sous le bleu du ciel le beau linge blanc
Pavoisait gaiement aux fenêtres aux fenêtres dans le soleil
Et devant la mer entre les rochers
On s’est embrassés sans rien dire sans rien dire sous le ciel clair
J’avais ton visage qui se renversait
Je sentais les vagues qui nous emportaient
Et moi comme une algue je m’alanguissais
Et tout Naples flamboyait comme l'été
Sous le bleu du ciel le beau linge blanc
Pavoisait gaiement aux fenêtres, aux fenêtres dans le soleil
Le temps a passé mais n’a rien changé
Il est sans danger ceux qui s’aiment, ceux qui s’aiment sont épargnés
C’est toujours à Naples qu’on s’aime d’amour
Là-bas les miracles ont lieu tous les jours
Le temps redoutable protège l’amour
C’est à Naples que l’on s’aime pour toujours
C’est à Naples que je t’aimerai toujours
La, la, la, la, la, la, la…
Одного разу в Неаполі ми зустрілися
За одним столиком в тому ж кафе
А якби диво почалося знову
Це в Неаполі, в Неаполі, в Неаполі
Ми побачили, як човни танцюють біля набережної
По бараку босих дітлахів
Бігайте по калюжах з кошиками
Все сталося в Неаполі
Під блакиттю неба гарна біла білизна
Сказав весело біля вікон на вікнах на сонці
А перед морем між скель
Ми мовчки мовчки цілувалися під чистим небом
У мене було твоє обличчя перевернуто догори дном
Я відчув, як хвилі змивають нас
І мене, як морську капусту, я змарніла
І весь Неаполь палахкотів, як літо
Під блакиттю неба гарна біла білизна
Сказав весело біля вікон, біля вікон на сонці
Час минув, але нічого не змінилося
Безпечно тих, хто любить один одного, тих, хто любить один одного, щадить
Ми завжди любимо один одного в Неаполі
Там щодня відбуваються чудеса
Страшна погода захищає кохання
Саме в Неаполі ми любимо один одного назавжди
Саме в Неаполі я завжди буду любити тебе
Ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди