
Нижче наведено текст пісні Sušac Blues , виконавця - Daleka Obala з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Daleka Obala
Vjetar raskopava more
Ja sam na brodu isplovio sam
Vjetar se diže i ruši na mene
Je njegovu namjeru znam
On želi isprobati snagu
Na mene obrušava svu svoju moć
Al' ja sam krenuo tamo gdje želim
I tamo gdje želim ću sigurno doć
Ne ne bojim se juga
Ne bojim se bure
Ne bojim se neba
Dubine ni dna
Podivljali valovi me uzalud jure
Na krilima vjetra poletjet ću ja
Ne ne mogu mi ništa
Sve prirodne sile i sav njihov bijes
Ne mogu mi ništa ni žega ni kiša
Na krilima vjetra ja nastavljam ples
U noći kad nevera stane
I nebo kad prekrije zvjezdanin roj
More će dirati stećene rane
I skupljat će snagu za još jedan boj
I pozvat će u pomoć vjetrove nove
I nebo će munjama parati noć
Al' ja sam od onih što vječito plove
I tamo gdje želim ja ću tamo i doć
Ne ne bojim se juga
Ne bojim se bure
Ne bojim se neba
Dubine ni dna
Podivljali valovi me uzalud jure
Na krilima vjetra poletjet ću ja
Ne ne mogu mi ništa
Sve prirodne sile i sav njihov bijes
Ne mogu mi ništa ni žega ni kiša
Na krilima vjetra ja nastavljam ples
Вітер розкопує море
Я плив один на кораблі
Вітер піднімається і падає на мене
Я знаю його намір
Він хоче випробувати свої сили
Він обрушує на мене всю свою силу
Але я пішов, куди хотів
І куди захочу, обов'язково прийду
Ні, я не боюся півдня
Я не боюся грози
Я неба не боюся
Бездонні глибини
Дикі хвилі женуть мене марно
На крилах вітру я полечу
Ні, я нічого не можу зробити
Усі сили природи та вся їхня лють
Ні спека, ні дощ мені нічого не можуть зробити
На крилах вітру я продовжую танцювати
У ніч, коли невіра припиниться
І небо коли вкриває роєм зірок
Море торкнеться набутих ран
І він набереться сил для нового бою
І він покличе на допомогу вітер нову
І небо розірве ніч блискавками
Але я з тих, хто пливе вічно
І куди хочу, туди й піду
Ні, я не боюся півдня
Я не боюся грози
Я неба не боюся
Бездонні глибини
Дикі хвилі женуть мене марно
На крилах вітру я полечу
Ні, я нічого не можу зробити
Усі сили природи та вся їхня лють
Ні спека, ні дощ мені нічого не можуть зробити
На крилах вітру я продовжую танцювати
Daleka Obala • 1999
Daleka Obala • 2012
Daleka Obala • 2013
Daleka Obala • 2013
Daleka Obala • 2013
Daleka Obala • 2013
Daleka Obala • 2013
Daleka Obala • 2013
Daleka Obala • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди