Нижче наведено текст пісні Вирус , виконавця - Даки з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Даки
Отравленные мысли оставлять не смей, в них горький привкус и размытая печаль.
Ты неизвестный вирус в голове моей.
Стирает жизнь мою, но мне ее не жаль.
А с неба падает ночь, захлебнувшись дождем, а я тебя никогда сумею забыть.
Может быть мы любовь никогда не спасем, но ее невозможно как вирус убить.
А с неба падает ночь, захлебнувшись дождем, а я тебя никогда сумею забыть.
Может быть мы любовь никогда не спасем, но ее невозможно как вирус убить.
Я знаю, перемены не решат проблемы, а лишь на время остановят эту боль.
Ты сбой в моей системе, так скажи зачем я все-равно ищу в ней твой пароль.
А с неба падает ночь, захлебнувшись дождем, а я тебя никогда сумею забыть.
Может быть мы любовь никогда не спасем, но ее невозможно как вирус убить.
А с неба падает ночь, захлебнувшись дождем, а я тебя, а я тебя никогда сумею
забыть.
С неба падает ночь, захлебнувшись дождем, а я тебя никогда сумею забыть.
Может быть мы любовь никогда не спасем, но ее невозможно как вирус убить.
А с неба падает ночь, захлебнувшись дождем, а я тебя, а я тебя никогда сумею
забыть.
Отравленные мысли оставлять не смей.
В них горький привкус и размытая печаль.
Ты неизвестный вирус в голове моей.
Стирает жизнь мою, но мне ее не жаль.
Отруєні думки залишати не смій, в них гіркий присмак і розмитий смуток.
Ти невідомий вірус у голові моїй.
Прає життя моє, але мені його не жаль.
А с неба падає ніч, захлинаючись дощем, а я тебе ніколи зможу забути.
Може бути ми любов ніколи не врятуємо, але її неможливо як вірус убити.
А с неба падає ніч, захлинаючись дощем, а я тебе ніколи зможу забути.
Може бути ми любов ніколи не врятуємо, але її неможливо як вірус убити.
Я знаю, зміни не вирішать проблеми, а лише на час зупинять цей біль.
Ти збій у моїй системі, так скажи навіщо я все одно шукаю в ній твій пароль.
А с неба падає ніч, захлинаючись дощем, а я тебе ніколи зможу забути.
Може бути ми любов ніколи не врятуємо, але її неможливо як вірус убити.
А с неба падає ніч, захлинаючись дощем, а я тебе, а я тебе ніколи зумію
забути.
З неба падає ніч, захлинаючись дощем, а тебе ніколи зумію забути.
Може бути ми любов ніколи не врятуємо, але її неможливо як вірус убити.
А с неба падає ніч, захлинаючись дощем, а я тебе, а я тебе ніколи зумію
забути.
Отруєні думки залишати не смій.
В них гіркий присмак і розмитий смуток.
Ти невідомий вірус у голові моїй.
Прає життя моє, але мені його не жаль.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди