Любовь жива - Даки
С переводом

Любовь жива - Даки

  • Альбом: #1

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Любовь жива , виконавця - Даки з перекладом

Текст пісні Любовь жива "

Оригінальний текст із перекладом

Любовь жива

Даки

Оригинальный текст

Я словно потерянный без тебя,

После твоих слов, что мы — друзья.

Как мне всё это забыть?

Не могу отпустить, в сердце двери закрыть.

Но ты здесь бьёшься в пульсе моём,

Никогда не просил, но прошу об одном.

Я умоляю тебя, давай начнём всё с нуля.

Мы всё изменим, поверь, сейчас только ты и я.

Ранит душу.

Безразличия бред, как холодный стилет.

Я прошу, послушай.

Верю только в то, что смогу вернуть тебя.

Припев:

А ты не знаешь, не знаешь,

Что делаешь со мной.

Ты навсегда улетаешь,

Я стал теперь чужой.

Но ты поверишь, поверишь,

Опять в мои слова.

Я дышу одной тобою,

Я с тобой, моя любовь жива.

Любовь жива.

Любовь жива.

Дай мне шанс вновь увидеть тебя,

Чтобы снова билось в груди, как тогда.

Ты же помнишь всё то, как сгорали в огне,

Как воздух в лёгких, ты нужна мне.

Теперь я знаю, что может наша любовь,

Вдохни меня, войди в мою кровь.

Я так у стал с каждым шагом в пропасть спускаться,

Ты всё для меня, мне без тебя не подняться.

Ранит душу.

Безразличия бред, как холодный стилет.

Я прошу, послушай.

Верю только в то, что смогу вернуть тебя.

Припев:

А ты не знаешь, не знаешь,

Что делаешь со мной.

Ты навсегда улетаешь,

Я стал теперь чужой.

Но ты поверишь, поверишь,

Опять в мои слова.

Я дышу одной тобою,

Я с тобой, моя любовь жива.

А ты не знаешь, не знаешь,

Что делаешь со мной.

Ты навсегда улетаешь,

Я стал теперь чужой.

Но ты поверишь, поверишь,

Опять в мои слова.

Я дышу одной тобою…

А ты не знаешь, не знаешь,

Что делаешь со мной.

Ты навсегда улетаешь,

Я стал теперь чужой.

Но ты поверишь, поверишь,

Опять в мои слова.

Я дышу одной тобою,

Я с тобой, моя любовь жива.

Любовь жива.

Любовь жива.

Перевод песни

Я немов втрачений без тебе,

Після твоїх слів, що ми друзі.

Як мені це все забути?

Не можу відпустити, в серці двері закрити.

Але ти тут б'єшся в пульсі моєму,

Ніколи не просив, але прошу про одного.

Я благаю тебе, давай почнемо все з нуля.

Ми все змінимо, повір, зараз тільки ти і я.

Ранить душу.

Байдужності марення, як холодний стилет.

Я прошу, послухай.

Вірю тільки в те, що зможу повернути тебе.

Приспів:

А ти не знаєш, не знаєш,

Що робиш зі мною.

Ти назавжди відлітаєш,

Я став тепер чужий.

Але ти повіриш, повіриш,

Знову в мої слова.

Я дихаю однією тобою,

Я з тобою, моє кохання живе.

Кохання живе.

Кохання живе.

Дай мені шанс знову побачити тебе,

Щоб знову билося в грудях, як тоді.

Ти ж пам'ятаєш все те, як згоряли у вогні,

Як повітря в легких, ти потрібна мені.

Тепер я знаю, що може наше кохання,

Вдихни мене, увійди в мою кров.

Я так у став з кожним кроком у пропасть спускатися,

Ти все для мене, мені без тебе не піднятися.

Ранить душу.

Байдужності марення, як холодний стилет.

Я прошу, послухай.

Вірю тільки в те, що зможу повернути тебе.

Приспів:

А ти не знаєш, не знаєш,

Що робиш зі мною.

Ти назавжди відлітаєш,

Я став тепер чужий.

Але ти повіриш, повіриш,

Знову в мої слова.

Я дихаю однією тобою,

Я з тобою, моє кохання живе.

А ти не знаєш, не знаєш,

Що робиш зі мною.

Ти назавжди відлітаєш,

Я став тепер чужий.

Але ти повіриш, повіриш,

Знову в мої слова.

Я дихаю однією тобою…

А ти не знаєш, не знаєш,

Що робиш зі мною.

Ти назавжди відлітаєш,

Я став тепер чужий.

Але ти повіриш, повіриш,

Знову в мої слова.

Я дихаю однією тобою,

Я з тобою, моє кохання живе.

Кохання живе.

Кохання живе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди