Mitrovica - D-track

Mitrovica - D-track

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Mitrovica , виконавця - D-track з перекладом

Текст пісні Mitrovica "

Оригінальний текст із перекладом

Mitrovica

D-track

Оригінальний текст

Pris entre le bien, pris entre le mal

Pris entre la gauche, pris entre la droite

Pris entre la Russie pis les États-Unis

J’fais l’pont entre les deux sans jamais prendre de sursis

Pris entre la ville, pis la banlieue

Pris entre la science, pris entre le bon Dieu

Pris entre la paix, pris entre la guérilla

Pris entre l’amour, pis dans le choix du célibat

Pris entre le crédit, pis la liberté

Pris avec des remords, pris avec ma fierté

Pris sur la terre ferme dans un élan de rêverie

Pris au Kosovo en plein coeur de la Serbie

Mitro, mitro, Mitrovica

Mitro, mitro, Mitrovica

Mitro, mitro, Mitrovica

Mitro, mitro, Mitrovica

Pris entre un arbre, pis entre l'écorce

Pris dans le folklore pis la pression des modes

Pris entre le taxi pis la voiture

Pris entre le passé, pris avec le futur

Pris dans la noirceur pis la clarté

Pris sur le banc d'école pis le coin du quartier

Pris entre les grandes joies pis les déceptions

Pris dans un endroit où y’a mauvaise réception

Pris entre la cigarette, pis ses angoisses

Pris entre la vie d’adulte, pis l’enfant qui est en toi

Pris entre les vacances, pis son emploi

Pris dans sa résidence quand que j’veux voir des endroits

Mitro, mitro, Mitrovica

Mitro, mitro, Mitrovica

Priso, priso, prisonnier

Prisonnier de ses choix

Hey hey hey chu tout l’temps sur la go

J’fais tellement d’aller-retour

J’sais pu vraiment c’est lequel mon pays

Quand que j’reviens chez les miens on m’hait

On m’reconnaît pas

C’est là quj’ai fais mes premiers pas

J’ai pu d’allégeance, à part à moi-même

Dans mon quartier on me dit retourne d’où tu viens

J’navigue sur les eaux du mal pis du bien

Hey, hey, j’traverse les frontières

Dans la noirceur ou la noirceur la plus clair

Y’a une bataille entre ma tête pis mon cœur

Y’a une bataille entre ma tête pis mes couilles

Chu un Grand Corps Malade

Tout l’temps tiraillé

C’est l’malheur d’avoir des tonnes de visas

J’traverse le pont à la droite pis à gauche

Comme un citoyen de Mitrovica

Mitro, mitro, mitrovica

Mitro, mitro, mitrovica

Priso, priso, prisonnier

Переклад пісні

Затиснутий між хорошим, затиснутий між поганим

Потрапив між лівих, потрапив між правих

Затиснутий між Росією та Сполученими Штатами

Я прокладаю міст між ними, ніколи не беручи відстрочки

Затиснутий між містом і передмістям

Затиснутий між наукою, затиснутий між Богом

Затиснутий між миром, затиснутий між партизанами

Застрягши між коханням, гірше у виборі безшлюбності

Затиснутий між кредитом і свободою

Взято з докорами сумління, взято з моєю гордістю

Винесені на сушу в хвилину задуму

Знято в Косово в серці Сербії

Митро, митро, Митровица

Митро, митро, Митровица

Митро, митро, Митровица

Митро, митро, Митровица

Застряг між деревом, гірше між корою

Захоплений фольклором і тиском моди

Затиснутий між таксі та автомобілем

Застряг між минулим, потрапив у майбутнє

Спійманий у темряві та світлі

Спійманий на шкільній парті та сусідському кутку

Затиснутий між великими радощами та розчаруваннями

Знято в місці з поганим прийомом

Спійманий між сигаретою, ще гірше його тривоги

Затиснутий між дорослим життям і дитиною всередині вас

Спійманий між святами, погіршує його роботу

Знято в його резиденції, коли я хочу побачити місця

Митро, митро, Митровица

Митро, митро, Митровица

Присо, в'язень, в'язень

В'язень свого вибору

Гей-ей-ей-ей-чу весь час на ходу

Я так багато ходжу туди-сюди

Я дійсно міг знати, яка моя країна

Коли я повертаюся до своєї родини, вони мене ненавидять

мене не впізнають

Тут я зробив свої перші кроки

Я міг бути вірним, хіба що самому собі

У моєму районі мені кажуть повертайся, звідки ти прийшов

Я пливу по водах зла, гірше добра

Гей, гей, я перетинаю кордони

У темряві або найсвітлішій темряві

Між моєю головою і серцем йде боротьба

Відбувається битва між моєю головою та моїми яйцями

Чу Велике Хворе Тіло

Весь час рвалася

Це нещастя мати купу віз

Переходжу міст то вправо, то вліво

Як житель Мітровиці

Митро, митро, митровица

Митро, митро, митровица

Присо, в'язень, в'язень

Інші пісні виконавця:

1

OK

D-track • 2019

2

Cybermonde affectif

D-track • 2016

3

Le génie d'Aladin

D-track • 2016

5

Airball

D-track, Sam Faye • 2019

6

Soroche

D-track, Akhenaton • 2022

7

Court-circuit

D-track, Che Noir • 2021

8

Ma belle cicatrice

D-track • 2016

9

Ain't Got No

D-track • 2016

10

Y-Slam

D-track • 2016

11

Frankenstein

D-track • 2016

13

Plus que beaucoup

D-track • 2016

14

Race de la paperasse

D-track • 2016

15

Mon ami le terroriste

D-track • 2016

16

Où j'suis allé

D-track • 2021

17

McDermott

D-track, Robert Nelson • 2021

18

1900

D-track • 2021

19

Apollo

D-track • 2021

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди